Читаем Диалоги Воспоминания Размышления полностью

Шерхен Г. (Scherchen Hermann, 1891–1966), нем. дирижер и муз. деятель — 86,102, 107

Шестакова Людмила Ивановна (1816–1906), сестра М. И. Глинки — 52

Шлегель A. (Schlegel August Wilhelm, 1767–1845), нем. писатель — 257

Шмитт Ф. (Schmitt Florent, 1870–1958), франц. композитор — 84, 98, 150

Шопен Фридерик (1810–1849) — 36, 46, 56, 220, 235, 257

Шоссон Э. (Chausson Ernest, 1855–1899), франц. композитор — 55 Штейнберг Максимилиан Осеевич (1883–1946), рус. сов. композитор; с 1915 г. проф. Петерб. — Ленингр. консерватории — 26, 38, 39

Штойерман Э. (Steuermann Eduard, p. 1892), амер. пианист, родом из Полыни; ученик Ф. Бузони и А. Шёнберга —107

Штокхаузен К. (Stockhausen Karlheinz, p. 1928), нем. композитор —

121, 159, 241, 249, 250, 279, 282, 286, 291, 300

Штраус Иоганн (1825–1899) —114 Штраус Рихард (1864–1949) —

55, 109, 112, 115, 116, 141, 196, 251 Штрекер В. (Strecker Willi), совладелец муз. изд-ва В. Schott’s Sohne в Майнце — ИЗ, 195

Шуберт Франц (1797–1828) — 36, 47, 86, 186, 257, 258, 263

Шуман Клара (Schumann Clara Josephine, 1819–1896), нем. пианистка, жена Роберта Шумана —258 Шуман Роберт (1810–1856) — 33,

51, 58, 86, 210, 232, 256, 257–259 Шютц Г. (Schutz Heinrich, 1585–1672), нем. композитор — 59, 250, 254

Эверарди К. (Everardi Camillo, 1825–1899), певец (бас) и педагог;

родом из Бельгии; с 1870 г. преподавал в России — 24

Эйнштейн A. (Einstein Albert, 1879–1955) -116

Элиот Т. (Eliot Thomas Stearns,

1965), англ. — амер. поэт, драматург и эссеист — 102, 249, 302

Эмерсон P. (Emerson Ralph Waldo, 1803–1882), амер. философ, публицист и поэт — 85

Эндрью У. (Andrew William Sy- mes, 1847—?), амер. математик—222 Энеску Дж. (Enescu George, 1881—

, рум. композитор, скрипач, дирижер, пианист и педагог — 151. Эренцвейг A. (Ehrenzweig Anton, p. 1908), амер. психолог —115

Эриугена — см. Иоанн Скот Эриу- гена

Эррио Э. (Herriot Edouard, 1872–1957), франц. политический деятель, публицист, историк, лит. и муз. критик —152

Эстергази (Eszterhazy von Galan- tha), старинный венг. дворянский род; многие его представители были меценатами — 224, 271

Юнг К. (Jung Carl Gustav, 1875–1961), швейц. психолог и психиатр; основатель швейц. школы психоанализа — г- 32

Юрок С. (Huroc Solomon, p. 1888), амер. антрепренер; родом из России —196

Юсупов Николай Феликсович (ум. ок. 1910), сокурсник И. Стравинского по Петерб. университету — 31

Яков I (James I, 1566–1625), англ. король (1603–1625) из династии Стюартов —177

Янакопулос В. (Janacopulos Vera), греч. певица —164

1Дебюсси однажды рассказал мне, что часть «Пеллеаса» он сочинял в комнате, оклеенной обоями с рисунком из овальных портретов Сади Карно. (Сади Карно был убит в 1894 г. — Ред.)

2 Заказ № 1067

2Хотя я и не понимаю, как человек такой мощи мог столь часто впадать в банальность. Пассаж октавами в партии скрипок в Malinconia (op 18 № 6) может служить ранним и слабым примером того, что я имею в виду Поздним и ужасным примером служит первая часть IX симфонии. Как мог Бетховен удовлетвориться — если он был удовлетворен — такой квадратностью фразировки и педантичной разработкой (387–400 такты),

такой бедностью ритма (как нудно: ? J" T3 | J_J J j'j | „таким патен_ тованно ложным пафосом. 1от факт, что я могу говорить о Бетховене

28

1Я так рад видеть вас, г-н Бакст (нем.)«

1 В «Хронике», стр. 40 русск. изд.

на сторону Шёнберга (фр.).

4Заказ JVfe 1067

4 Я посвятил Дебюсси мою короткую кантату «Звездоликий» (1911).

1 Я не сомневаюсь, что его музыка рождалась в сильных муках. Немногочисленные музыкальные примеры, приведенные в письмах, пока

1Я сочинил «Отче наш» и, позднее, «Богородица Дево, радуйся» и «Верую» для русской православной службы. В соответствии с церковной традицией и принимая во внимание запрет православной церкви на использование при богослужении инструментов (даже камертона-дудки), их музыка является простым гармоническим интонированием слов. Впервые я услышал «Отче наш» в русской церкви на улице Дарю в Париже, причем случайно, на похоронах кузины Белянкиной. В 1949 г. я приготовил латинскую версию всех этих молитв, кое-что переделав в ходе работы в «Богородица Дево, радуйся».

1По окончании первого акта «Соловья».

1Дебюсси, несмотря на отрицательное отношение, сказавшееся позже: «C'est une musique negre» (Это тарабарская музыка — фр.), на репетициях был полон энтузиазма. Он, действительно, мог быть доволен, так как «Весна» обязана ему более, чем кому-либо, не считая меня самого, как в лучшей ее части (Вступление), так и в худшей (музыка во второй части между первым вступлением двух солирующих труб и «Величанием избранницы»).

2чистый, не церковный язык (фр.)

1 Имеется в виду сходство с арией Бекмессера из оперы Вагнера «Нюрнбергские мейстерзингеры». — Ред.

Он падает, он падает сверху (#р.)

1Излишество; сочетание слов, близких по смыслу. — Ред.

1 Город в штате Невада, изобилующий игорными домами. — Ред.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже