Читаем Диана и Чарльз. Одинокая принцесса любит принца… полностью

Рождество 1980 года мисс Спенсер встречала в родовом поместье, в Элторпе. Весь день она бродила по огромному парку и плакала от полной неопределенности: их дружба с наследным принцем тянулась более двух лет, ни к чему не приводя, и эта затянувшаяся пауза могла означать крах всех надежд. Когда она наконец вернулась в замок, она сосредоточилась на ожидании звонка от Чарльза. Однако чуда не произошло.

Но уже в начале февраля в телефонной трубке Диана услышала долгожданный голос, сказавший:

– Мне нужно спросить вас об одной важной вещи, мы должны встретиться с глазу на глаз.

Важная встреча состоялась 6 февраля в оранжерее Виндзорского дворца; место само по себе словно предназначено для романтических признаний. Однако застенчивый скромник не спешил произносить красивые речи. Мужчина и женщина молчали, словно не знали, для чего они встретились. Неловкая пауза была прервана Чарльзом, выдавившим из себя:

– Я скучал без вас. Предлагаю вам стать моей супругой.

Диана нервно засмеялась, а затем выпалила скоропалительное: «Да, да, да!»

А потом искренне произнесла слова, которые могли бы растопить даже самое каменное сердце:

– Я вас люблю! Я вас так сильно люблю!

В ответ же прозвучала странная, многозначительно не завершенная фраза:

– Что бы ни значило это слово «любовь»…

Было похоже на то, что ее обдало холодным душем, но Диана не обратила внимания на первый звоночек, говорящий о предопределенном конце их отношений…

Королева Елизавета II и герцог Эдинбургский с детьми: принцем Эдвардом, принцем Чарльзом, принцессой Анной и принцем Эндрю. На отдыхе в Балморале

Глава 9. Чарльз: «Что бы ни значило это слово – влюблен…»

Официальное объявление о помолвке состоялось 24 февраля 1980 года. После чаепития в Букингемском дворце, во время которого Диана Спенсер даже не притронулась к угощению, принц Уэльский и его гостья вышли из Поклонного зала и спустились по большой каменной лестнице на лужайку, где их поджидали репортеры.

Молодые люди, вынужденные отвечать на вопросы журналистов, сильно нервничали.

И все бы хорошо, если бы не была озвучена та же фраза, которую Диана услышала совсем недавно, и которая кольнула ее в самое сердце…

– Какими словами вы могли бы описать свое теперешнее состояние? – спросил кто-то из журналистов.

– Трудно подобрать слова, – ответил принц, посмотрев на избранницу, и продолжил: – В глубине души я изумлен, что Диана оказалось храброй девушкой… Храброй, потому что согласилась выйти за меня замуж.

– Вы влюблены? – спросил другой репортер.

– Конечно, – поспешила ответить за двоих улыбающаяся Диана.

– Что бы ни значило это слово – влюблен… – глупо подытожил Чарльз.

Много позже Диана признается, что была потрясена таким ответом.

После интервью каждый шаг невесты контролировался вездесущими папарацци. Вот Диана с матерью отправилась в лондонский универмаг «Харродс», где девушка выбрала для себя скромный, но стильный наряд: синий костюм и белую блузку с большим бантом. Вот в Букингемский дворец прибыл королевский ювелир Дэвид Томас, принесший главный атрибут помолвки – кольцо. Из нескольких представленных ювелиром образцов королева Елизавета остановила свой выбор на изделии из белого золота с большим сапфиром, украшенным четырнадцатью бриллиантами. Мисс Спенсер ничего не оставалось, как поддержать выбор будущей свекрови. За кольцо, о котором позже Диана скажет: «Я бы никогда не выбрала такую безвкусицу», было заплачено 28,5 тысячи фунтов стерлингов. Много лет спустя старший сын Дианы, принц Уильям Уэльский, дал Кэтрин Миддлтон кольцо своей матери в качестве обручального. Известно, что было продано огромное количество копий этого кольца в разных ювелирных магазинах.


Вечером 24 февраля Диану перевезли в Кларенс-хаус. Девушка даже не подозревала, какой сюрприз ее ждет в резиденции королевы-матери! Едва войдя в отведенную ей комнату, она обнаружила лежащее на кровати письмо от миссис Паркер-Боулз. Камилла поздравила молодую леди Спенсер с помолвкой и предложила провести вместе утреннюю трапезу. Диана была не настолько глупа, чтобы не понять тонкую издевку соперницы, которую она к несчастью для себя и по молодости лет сочла бывшей. Письмо Камиллы датировалось двумя днями раньше, то есть когда о помолвке еще никто ничего не знал. Это был удар, но Диана, очарованная всем, что с ней происходило и должно произойти в ближайшее время, не обратила на него должного внимания. Что может сделать давняя соперница той, которую все вокруг вот-вот начнут величать: Ваше Королевское Высочество?!

Вместе с тем наряду с подлыми ударами, получаемыми юной Дианой Спенсер от бывших любовниц жениха, Диана поняла, что попала в свет иных проблем и обязанностей, о которых она пока что ничего не знает. Вместо спокойствия и неги, которые должно бы ей принести завершение ее личной сказки, она получила беспокойство, связанное с необходимостью постигать все тонкости дворцового этикета и возлагаемых на нее высоких обязанностей. На фоне этих перемен с ней начали происходить неприятные вещи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное