Читаем Diary (Дневник) полностью

Чарли вбежал в комнату после Мэйсона. Эйд вообще спрятался непонятно где. Парни ничего не делали. Им все равно было, что происходит. Главное — свою шкуру спасти. Пуля поразила ее голову. Я услышала, как та влетела в череп и прекратила работу мозга. Скинув с себя тело, я судорожно поднялась с места. Меня чуть не сожрали…

***

<p>Запись восемьдесят</p>

После случая с девочкой, я прекратила верить этой безобидной парочке. Никогда не стреляют. Никогда не участвуют в драке. Всегда стоят в стороне. Это не по-мужски. Это ужасный поступок. Трусы. Я спасла их шкуру уже в пятый раз. Но они даже пальцем не шевельнули помочь мне. Я говорила с Чарли на их счет, но тот покачал головой. Ему жаль парней. Слишком он уж добрый… Пора их, точнее, пора нас избавлять от их общества.

<p>Запись восемьдесят один</p>

Этот урод чуть не сожрал нас! А я говорила, что с ним что-то не так! Чертов трус! Побоялся признаться, что он заразился! Побоялся! Вот тебе и "доброе утро!" Да я на него свои пули потратила! Все! Мой магазин пуст! Из-за этого козла и дружка его. Такой же козел. Знал и прикрывал его. Как так можно?! Это не смешно! Ни разу!

<p>Запись восемьдесят два</p>

Мы брели по дороге в поисках больницы. Она должна была быть рядом. А там нас найдут добрые дяденьки в форме и проводят до карантинной зоны. Осталось то, всего-ничего. Чарли сказал, нужно поспать. Завтра тяжелый день. Придется идти весь день без остановки.

<p>Запись восемьдесят три</p>

Чарли не придумывал, когда предупреждал меня о долгом походе. Прошли целые сутки, прежде чем мы смогли сесть. Умираю от жажды. Бутылка пуста… У нас ничего не осталось, те уроды все выжрали. Ничего нам не оставили, а мы делились еще. К черту вашу доброту, скажу я вам. Ее нет. В ответ тебе ничего не светит. Люди всегда были теми, кто думает лишь о своей шкуре. В магазине было пусто, а в соседствующей с ним аптеке ни о каких лекарствах не могло и речи идти. Все пусто. Мы здесь не первые, мы здесь не последние. Но, к счастью, это было единственное место без тварей, пытающихся нас сожрать. Я очень устала…, пожалуй, я вздремну.

<p>Запись восемьдесят четыре</p>

Ужасно холодная вода, что затопила весь первый этаж дома. Вещи промокли, отчего появилась дрожь. Мы искали новую одежду, но нашли лишь какое-то платьице да мужскую джинсовку. С каждым днем найти что-нибудь полезное и нужное становилось все труднее и труднее. Я сижу на столе какого-то офиса и смотрю прямо в окно. Я уже вижу нужную нам дорогу. Хорошо бы найти тачку, что смогла бы довезти нас до больницы, где бы мы были спасены. Я говорила, что там много солдат, служащих государству? Не помню, не стану листать страницы назад, в поисках этих слов, у меня не так много времени. И вот оно закончилось. Мы продолжаем путь. Пока.

<p>Запись восемьдесят пять</p>

Кажется, Чарли заболел. Я видела, как его трясло всю ночь. Он так вздрагивал… а потом, распахивая с ужасом глаза, резко срывался с места и скрывался в другой комнате. Запирался там и сидел… Почему он закрылся от меня?.. Я… чувствую, как он… он…

<p>Запись восемьдесят шесть</p>

Он отдаляется… Почему он это делает? Я же люблю его! Он не любит?.. меня?.. Я… не нужна ему?.. Он заперся в комнате и кашляет. Я слышу его хрипы каждую ночь, но не могу войти туда, чтобы обнять и сказать: "Эй, все будет хорошо"…

<p>Запись восемьдесят семь</p>

Мы нашли машину, но бензин искали по всему району. Он сказал, что поведет. Но я-то видела его трясущиеся руки… Он сжимал ими руль до побелевших костяшек. Я заснула, сидя на переднем сиденье, но также и проснулась, вновь услышав его резко начавшийся приступ кашля.

" — Чарли? — Девушка повернулась к нему и застыла, чувствуя, как страх точит свои когти о ее спину. — Чарли… Чарли что с тобой?

— Ни… — но его прервал кровавый кашель.

— Чарли… — На глазах Сары появились слезы.

Она смотрела на парня, харкающего кровью. Торпеда автомобиля уже окрасилась в багровый оттенок, как и его одежда. А девушка лишь смотрела на него, протягивала руки, в надежде что сможет чем-нибудь помочь."

Я боюсь… Прошу, все же будет хорошо, да? Это просто болезнь? Она ведь пройдет…

<p>Запись восемьдесят восемь</p>

Мне страшно… дорога до больницы заняла целый день. Ночью мы вбежали в помещение, но увидели лишь трупов. Никого, все мертвые. Все! Мертвецы! Трупы лежат! Где все?! Почему они умерли?! ПОЧЕМУ?! Чарли искал лекарства. Что-то нашел, здесь ничего не тронуто. Наши рюкзаки были забиты медикаментами. Он пытался меня уговорить взять питание, но ему нужны лекарства, а еда… я потерплю. Мне пришлось соврать, что еда уже лежит в самом низу. Мы не знаем, что делать… а пока придется жить тут… среди… горы трупов… и этой… ужасной вони.

<p>Запись восемьдесят девять</p>

Я слышу шаркающие шаги… Кто там… Он бьет в дверь… Чарли, где ты!.. Мне страшно! Я боюсь! А.… я не могу… слезы… слезы сами появляются… Кто там за дверью…

<p>Запись девяносто</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги