— Джеймс, — позвала она, спрыгивая на землю.
Джеймс поднял голову.
— Я знаю, что ты сердита на меня, — прорычал он, но ради Бога, Анжелика, неужели ты на самом деле вышла бы за него замуж, просто чтобы досадить мне?
Вот оно что, внезапно догадалась Энджел. Генри не видел, как Лили садилась в карету. Все подумали, что они уехали только вдвоем. Джеймс ревновал. Дьявол ревновал, и это было замечательно.
— Джеймс, — начала она, делая шаг вперед, — это не то…
— Это вовсе не твоё чертово дело, — вмешался Саймон, поднимаясь на ноги.
— Ты сделал это моим делом, когда попросил меня ухаживать за своей женщиной, — прорычал Джеймс.
— Она не хочет тебя, Джеймс. Разве ты не видишь этого?
— Саймон, — запротестовала Энджел, ужаснувшись. — Я могу говорить сама за себя.
Эббонли долго смотрел на неё.
— Я не виню её за то, что она не хочет меня, — медленно проговорил он, в остальном игнорируя своего кузена. — Просто я не хочу, чтобы она была несчастной из-за меня.
— Ты приехал за мной? — прошептала девушка.
— Конечно, за тобой. Анжелика, я люблю тебя. — Он протянул руку, словно желая прикоснуться к ней, а затем снова опустил её. — Но даже если ты не любишь меня, ты заслуживаешь того, чтобы быть с кем-то, кто сделает тебя счастливой. Больше чем чего-либо еще я хочу, чтобы ты была счастлива. Я никогда не хотел бы увидеть, как блеск исчезает из твоих глаз.
— О, Джеймс, — прошептала она.
— Один момент! — с негодованием запротестовал покрасневший Саймон. — Что здесь происходит?
— Анжелика не собирается выходить за тебя, — поставил его в известность Джеймс, опасная настороженность появилась в чертах его лица.
— Я знаю это. Почему, во имя Люцифера, ты вытащил меня из моего экипажа и пригрозил избить до смерти?
— Чтобы не смог…
— Вы не ударили его, ведь нет? — ахнула Лили, выбираясь из экипажа и метнувшись навстречу Джеймсу. — Злобный, отвратительный человек! — Она ударила его в грудь.
Джеймс поднял руку и отступил на шаг назад, выглядя совершенно сбитым с толку.
— Пожалуйста, не мог бы кто-нибудь объяснить, что здесь происходит? — Он с опаской посмотрел на Лили.
Анжелика подавила усмешку.
— Саймон и Лили убегают в Гретна-Грин, — произнесла она. — А я составляю им компанию.
Джеймс заморгал.
— Ты убегаешь с
— Да, это так.
— Я знал, что ты мечтаешь о ней, но ты,
Теперь настала очередь Энджел нахмуриться.
— Что ты имеешь в виду, говоря о том, что знал, что он мечтает о Лили?
— Я, хм, подслушал их, когда мы искали Брутуса.
Энджел шагнула к нему.
— И ты не сказал мне?
Джеймс стоял на своем.
— Сначала я хотел заставить тебя влюбиться в меня.
— Я уже была влюблена в тебя.
— Ты уже была влюблена? — поинтересовался Саймон.
— Ты уже была влюблена? — тихим эхом отозвался Джеймс.
— Да. Но потом ты так ужасно вел себя по отношению ко мне… — Её глаза начали наполняться слезами, и она сердито сморгнула их.
— Анжелика, — прошептал маркиз.
— А затем Саймон рассказал мне, что Дезире приезжала в Эббонли, чтобы увидеть тебя.
— Так и было. Но всё, о чем я мог думать — это о тебе.
Саймон откашлялся.
— Энджел, мы не можем оставаться здесь всю ночь. Поехали. — Он жестом пригласил её сесть обратно в карету.
— Энджел, не уезжай, — прошептал Джеймс.
Она повернулась, чтобы снова посмотреть на него.
— Я… я дала слово, что поеду с ними. Чтобы уменьшить скандал.
Джеймс вытащил письмо из кармана и бросил его Саймону.
— Не будет никакого скандала, кроме того, который они сами на себя навлекут.
Саймон опустил взгляд на пергаментную бумагу.
— Объявление о помолвке? — воскликнул он.
— Бабушка украла его. Нет никакой помолвки. — Джеймс протянул руку и обхватил пальцами запястье Анжелики. — Это ваше решение, и вам придется выполнять его самостоятельно. Анжелика не поедет с вами с Шотландию.
— Да, я поеду.
— Нет, не поедешь.
Саймон и Лили переглянулись, и через мгновение Лили кивнула.
— Мы возвратимся вместе с вами, — произнес Саймон. — Мы поступим правильно.
Энджел хотела ехать обратно в Эббонли с Джеймсом, и она была уверена, что он тоже этого хочет. Однако здравый смысл Саймона одержал верх, так что она и Брутус забрались в карету и повернули обратно в Эббонли. Саймон и Лили казались более спокойными из-за того, что сумели избежать скандала, но всё, о чем Энджел могла думать, был Джеймс, который ехал в темноте рядом с ними.
Уже почти рассвело, когда они свернули на подъездную дорогу к Эббонли. Окна поместья светились, и все гости и члены семьи, столпились во дворе, когда Джеймс спешился и открыл дверь кареты.
— Вы привезли их обратно, — всхлипнула мать Энджел. — Благодарю вас, милорд.
Джеймс покачал головой.