Он издает горловой звук, записывая имя в блокнот.
— Как отреагировал твой брат, когда узнал?
Я морщусь: — Он был зол. Не на Дэмиена, потому что они тоже были друзьями, а на миссис Миллер. Он сказал мне, что то, что она переспала с другим студентом, равносильно тому, что она изменила ему.
Он приподнимает бровь: — Но она замужем.
Я хлопаю по столу.
— Я знаю. Именно это я и сказал, — я тяжело вздыхаю, — это та часть, о которой я боюсь вам рассказывать... она не выставляет его в положительном свете.
— Независимо от того, что сделал твой брат, он все равно жертва в этой ситуации. Однако я не смогу ему помочь, если ты не расскажешь мне все.
— Вы правы, — я барабаню ногтями по столу, — он не очень хорошо воспринял эту новость. Он пригрозил рассказать ее мужу об ее похождениях, если она не разведется с ним к тому времени, когда Калеб окончит школу, — я закатываю глаза. — Я пытался образумить его, но он был уверен, что у них все будет идеально, если она уйдет от мужа. Он был так одержим ею, что не понимал, что она просто использует его, — мой желудок сжимается. — Думаю, ей нравилось все то внимание, которое он ей уделял, наверное, она чувствовала себя особенной.
— Понятно, — он откладывает ручку, — ты знаешь, когда твой брат впервые увлекся ею?
Я качаю головой: — Нет, не совсем. Я узнал о них только в прошлом месяце, когда ему — нам — исполнилось восемнадцать. Она пришла к нам посреди ночи, и в итоге я застукал их, когда они были... ну, знаете... в его спальне, — я морщусь, притворяясь, что размышляю. — Если бы прикинуть, я бы сказал, что около трех месяцев или около того. Именно тогда он начал вести себя немного странно. Как будто он что-то скрывал.
— Значит, твой брат был несовершеннолетним?
— Послушайте, детектив. Я понимаю, к чему вы клоните, но я не хочу, чтобы у нее были проблемы. Мне не нравится, что она подбила моего брата на это, но он был вполне добровольным участником, — я пожимаю плечами. — Вообще-то она классная. Она была гадалкой на весенних танцах две недели назад и предсказала судьбу мне и моей подруге Джулии. Джулии понравилось, и...
Стук в дверь обрывает меня на полуслове.
— Извините, что прерываю, — говорит голос за моей спиной, — это важно.
Детектив Трехо поднимается со своего места: — Извини, Каин. Я скоро вернусь.
С этими словами он выходит.
Обхватив голову руками, я тяжело выдыхаю, смаргивая слезы. Я не глупый, возможно это и не официальный допрос, но я знаю, что за каждым моим движением наблюдают и тщательно изучают каждый мой шаг, независимо от того, присутствует тут детектив или нет. И прямо сейчас? Предполагается, я должен скорбеть о своих потерях.
Примерно через пятнадцать минут детектив Трехо возвращается. Я не уверен, что понимаю выражение его лица.
— Мне придется задержать тебя здесь еще на некоторое время, — он садится на стул напротив меня, — в деле появилась зацепка.
У меня поднимается давление, но я заставляю себя сохранять спокойствие.
— Что случилось?
Я вижу, как он что-то обдумывает в голове, прежде чем заговорить: — Ты упомянул, что миссис Миллер была гадалкой на ваших школьных танцах, верно?
— Да, как я уже сказал, она гадала мне и моей спутнице, — я поднимаю бровь, — а что?
Он потирает подбородок: — Она случайно не использовала карты Таро?
— Вообще-то да. Она сказала, что они принадлежали ее бабушке, которая зарабатывала этим на жизнь, — я морщусь, — но я не понимаю, какое отношение все это имеет к пожару и смерти Калеба.
— Следователи нашли под подушкой Калеба кое-то необычное — вернее, две необычные вещи.
— Что именно?
— Насколько они могут судить, это пара женского нижнего белья... и что-то похожее на карту Таро.
Глава 28
Дэмиен
Прошлое...
Рука, обхватившая мои яйца, заставляет меня резко проснуться. Когда я открываю глаза, Каин смотрит на меня сверху вниз и улыбается.
— Привет, дружище. Давно не виделись.
Оттолкнув его руку, я спускаю ноги с кровати и сажусь.
— Где ты был?
Прошли сорок восемь часов с тех пор, как я в последний раз видел его или слышал о нем... а сегодня в школе арестовали миссис Миллер.
Сначала я подумал, что это из-за ее пристрастия трахать учеников, но потом поползли слухи, что ее обвиняют в убийстве Калеба.
Что, блядь, не имеет никакого смысла. Вообще.
Каин начинает расхаживать по комнате, лениво прикасаясь к моим вещам.
— Извини, я был немного занят, разговаривая со следователями и планируя двойные похороны, — он криво улыбается мне. — Похоже, твои навыки сталкера начинают ржаветь, — он неторопливо движется к кровати, — думаю, я нравился тебе больше, когда ты не мог меня заполучить.
Я достаю сигареты и закуриваю.
— Ты нравился мне больше, когда был честен со мной.
Он вынимает сигарету из моего рта и делает затяжку: — Почему ты думаешь, что я не честен с тобой?
Я выхватываю сигарету обратно.
— Миссис Миллер сегодня арестовали, — он тянется к шнурку на моих спортивных штанах, но я отдергиваю руку, — ты слышал, что я сказал?
Он опускается передо мной на колени.
— Тебя это расстраивает?
— Меня это не радует. Люди говорят, что ее арестовали за убийство твоего брата.