Читаем Дьявол соленых песков полностью

Татка счастливо помахала рукой и прижалась к спине своего ангела, крепко обняв его. Выглядела она при этом донельзя довольной, даже позволила себе игриво провести пальцами по видневшимся из-под его жилета оголенным участкам живота и груди. Парень и сам был не промах – тут же провел ладонью по внешней стороне ее бедра, чуть отклонившись назад, словно что-то разъяснял. Эти двое уже, похоже, спелись. Нет, ну вот что за подруга? Один ветер на уме! Да и повезло ей больше: похоже, сопровождающий ей очень даже приглянулся, и если ее и трясло от одного его вида, то уж явно не от страха. Помахав радостно рукой, Татка укатила со своим искусителем в море.

Что ж, теперь ее очередь. Но что-то слишком уж долго собирался ее экипаж. Может Дьявол передумал и искал себе замену? Но нет, он уже взобрался на водный байк и заводил его, переговариваясь с парнем из своей команды. Их разговор затягивался. Должно быть, давал какие-то указания на время своего отсутствия. Вот и на кой черт ему понадобилось ее сопровождать? Оставался бы себе на берегу и руководил, как делал это обычно…

Точно! Лану вдруг осенило, что за те три дня, что они уже провели тут с подругой, она ни разу не видела, чтобы он с кем-либо выходил в море. Большой босс только следил за порядком, принимал оплату, руководил группой, разрешал какие-то вопросы… Но ни разу никого не катал. Так почему же для нее было сделано такое исключение? Отчего же ей так «повезло»? Стало как-то совсем нехорошо. Внутренний голос вновь дал о себе знать, настаивая держаться подальше.

Время шло, а их прогулка все никак не могла начаться. Что-то не так. Тут и гадать не нужно было – все видно по гневным глазам дьявола и по ругательствам, которые он исторгал в адрес своих помощников. Ни одного слова Лана разобрать не могла, так как кроме английского не владела больше никаким другим языком, но то, что ее сопровождающий был чертовски зол, было видно и так. Жесткие черты лица вмиг стали еще суровее, глаза потемнели, а брови сошлись, образовав глубокую хмурую морщину меж ними. Поистине страшное зрелище. Не хотелось бы ей когда-нибудь попасть под горячую руку подобному человеку. Одно только из их перебранки смогла уяснить Лана – этого дьявола называли Дэм. Или Дэмн (damn – по-английски «черт»).

– Я прошу прощения, – обратился он уже к ней, но гораздо спокойнее. – К сожалению, водный мотоцикл отменяется, так как вышел из строя мотор…

– Оу, я правильно понимаю, других свободных сейчас нет? – затаив дыхание от появившейся надежды, спросила Лана, избегая прямого взгляда с ним. Боже, неужели ей улыбнулась удача?

– Да, верно. Боюсь, поломка слишком серьезна, ребята не уследили.

Юхху!!! Неужели такое возможно? Ей представилась возможность избежать общества этого мужчины, пугающего своим непонятным влиянием на нее.

– О, не переживайте, – стараясь не показывать своего ликования, как можно спокойнее заставила себя произнести она, – я подожду, когда моя подруга вернется, и покатаюсь после нее…

– Нет. – Это было сказано столь резко и властно, что Лана вздрогнула и невольно отступила на шаг. – Это наша вина, поэтому в знак извинения за доставленное неудобство предлагаю вместо скутера прокатиться на катере.

– Это лишнее.

Только говорила это она уже, глядя в затылок, так как ее уже не слушали. Дэм что-то выкрикнул, и вскоре ему принесли ключ, попутно указав на один из пришвартованных чуть поодаль от берега катеров. Дьявол покачал головой, снова что-то гневно сказал и указал на другой, стоявший еще дальше. И лишь спустя пару минут, когда один из его ребят вплавь добрался до нужного судна, Лана поняла, что он распорядился подогнать его к берегу. Но, в таком случае, почему сам не отправился за ним? Не царское это дело? Или не хотел оставлять ее, боясь, что она передумает и улизнет? Судя по его напряженному взгляду, направленному на нее, скорее последний вариант.

– Но на катере дороже, мы оплатили меньше… – Лана все еще пыталась выторговать себе свободу.

– Я уже сказал, это в знак извинения, – на лице ни тени на улыбку или приветливость, лишь только сосредоточенность и тяжелый взгляд, окутывавший ее тягучим теплом. – Комплимент фирмы.

– Но…

Ее возражения так и остались не услышанными. Катер быстро приблизился к берегу, и ее сопровождающий с легкостью забрался на борт.

– Леди, прошу, – он чуть наклонился вперед, оперевшись на поставленную на борт катера ногу, и протянул ей руку, не сводя при этом с нее темного взгляда.

– Разве на катере не группой катаются? – предприняла она последнюю попытку отвертеться от пугавшего ее сопровождения.

– Я же сказал, это комплимент фирмы, – при этом он закатил глаза, явно раздосадовано говоря про себя «Женщины, мать их». – Ну же! Смелей.

Перейти на страницу:

Похожие книги