Читаем Дьявол в Лиге избранных полностью

Кика что-то невнятно произнесла по-испански. Пилар посмотрела на меня и улыбнулась:

– Мы сорвали банк!

– Нам лучше убираться отсюда, и прямо сейчас, – сказала Никки.

Но прежде чем мы успели закрыть папки и задвинуть фальшивую панель на место, мы услышали, как перед домом хлопнула дверца автомобиля.

Никки выглянула из окна, взвизгнула и бегом вернулась назад.

– Полиция!

– О Мадонна! – Кика перекрестилась.

– Боже, что нам делать.

Пилар застыла, вцепившись в папку.

Я не теряла голову. Вырвала папку у нее из рук, положила в большую сумку, висевшую на плече, и повела всю компанию вон из комнаты.

– Выйдем так же, как и вошли. Только быстро. Но, идя к задней двери, мы увидели в окно молодого офицера полиции, идущего вдоль дома.

– Проклятье! – вырвалось у Кики.

– О, Боже, нас посадят, – застонала Пилар. Она и глазом не моргнув предложила вломиться в дом, а когда запахло жареным, тут же раскисла.

– Прекрати истерику, – сказала я. – Все будет хорошо. Просто слушайся меня.

<p>Глава двадцать девятая</p></span><span>

– Откройте! Полиция!

Мы успели включить свет в кухне как раз перед тем, как молодой офицер обогнул дом.

Пилар растеряла свой воинственный вид, лицо ее стало еще белее, чем обычно, она дрожала, как осиновый лист.

– Пилар, дорогуша, открой дверь. – Она не шелохнулась. – Пилар!

Она зажмурилась, вытянула вперед руки и, спотыкаясь, пошла через комнату к двери.

– Офицер? – Голос Пилар дрожал. Полицейский был удивлен, увидев ее.

– Офицер, чем могу вам помочь? – спросила я, отвлекая его. Мы с Никки сидели за столом с двумя (пластиковыми – но ведь настоящая леди умеет обходиться тем, что есть) чайными чашками, с салфетками на коленях. Кика стояла у плиты с чайником в руках и улыбалась.

– Что здесь происходит? – спросил он, стоя на пороге.

– Мы пьем чай, офицер, – ответила я в манере, которая принесла мне не одну награду «Мисс Маленькая Дебютантка».

– Чай?

– Конечно. Не желаете к нам присоединиться? Кика, еще одну чашку, пожалуйста.

Он вошел и стал снимать фуражку, затем одумался:

– Мэм, поступил звонок, что кто-то вломился в этот дом.

Стало ясно, что одних хороших манер будет недостаточно, чтобы выпутаться из этой истории.

– Что вы, офицер, разве похоже, что мы что-то здесь сломали? – спросила я, улыбнувшись широкой фирменной улыбкой Фреди Уайер.

Он был сражен моим обаянием, которое я впервые включила на полную мощность с тех пор, как ходила к ювелиру, чтобы узнать, что мои драгоценности были фальшивыми. Я ослепила его сиянием моего фальшивого бриллиантового кольца. И пусть на мне было мое единственное черное платье, припасенное на случай похорон, но сразу было ясно, что перед вами – настоящая леди.

– Пожалуйста, присоединяйтесь к нам, – настаивала я. – Я знаю, как нелегко приходится стражам порядка.

Я довела свой акцент до крайнего южного варианта. Кика недовольно проворчала, что я опять изображаю из себя Скарлетт.

– Кика, сделай этому симпатичному молодому человеку чашку чая.

Офицер, казалось, не знал, чему верить. Его напарник появился с пистолетом в руке.

– Какого черта...

– О, Боже, – театрально произнесла я. Кика закатила глаза.

Пилар не выходила из-за двери, будто играла в прятки.

– Что здесь происходит? – проревел офицер постарше.

– Не знаю, – сказал молодой. – Я постучал, они открыли дверь, а потом пригласили меня на чай. – Он примирительно ухмыльнулся. – Наверное, соседка ошиблась.

– Ах, соседка. Она любит шум поднять, – покачала я головой. – Вечно чем-то недовольна. Наверняка она регулярно звонит вам со своими жалобами.

– Да, это уж точно, – согласился симпатичный. Второго, не такого симпатичного, было не так-то просто убедить.

– Предъявите документы.

На это я не рассчитывала, а Кика и Никки остолбенели, как и Пилар. Выигрывая время, я копалась в сумке, пока мой мозг лихорадочно искал какой-нибудь выход.

– Никки, Пилар, покажите офицеру водительские права. – Я обернулась к офицеру. – А это Кика, моя горничная.

Моим подругам удалось извлечь права. Посмотрев их, офицер снова обернулся ко мне и протянул руку.

– Теперь вы. И не заставляйте меня ждать всю ночь.

Этому типу не помешал бы урок хороших манер. Но я промолчала и решила, что ничего не поделаешь. Я протянула ему свои, мой мозг все еще метался, не находя решения. Другая на моем месте начала бы покрываться потом.

– Фредерика X. Уайер. Из Уиллоу-Крика. – Он ухмыльнулся, будто был настоящим Шерлоком Холмсом и только что выследил своего первого серийного убийцу. – Этот дом записан на имя Джанет Ламберт.

– Разумеется! – думай, думай! Его глаза подозрительно сузились:

– Ну и как вы здесь оказались? Тогда-то меня и осенило.

– Я заехала, чтобы забрать кое-какую корреспонденцию. Думаю, вы уже слышали, что Джанет Ламберт теперь Джанет Ламберт Уайер. – Я указала на мои права. – А как вы уже знаете, я Фредерика Уайер.

Он нахмурился, пытаясь понять, в чем здесь смысл.

– Она моя... свояченица.

Никки издала странный звук.

– Свояченица? – сказал офицер.

Я встала, подошла к стойке и собрала почту.

– Посмотрите. – Я протянула ему стопку писем.

Он стал ее просматривать:

– Джанет Ламберт Уайер.

Перейти на страницу:

Похожие книги