Читаем Дьявол в Огайо (ЛП) полностью

Она сняла с вешалки очень короткое белое платье и белую сестринскую шляпку. Я много раз бывала в маминой больнице и никогда не видела медсестру в такой одежде.

- Ты можешь проверить Трэвиса, - пошутила Кристина, накладывая блеск на свои и без того блестящие губы, - Джулс, с кем ты идешь?

- Что? - я рассеянно перебирала костюмы на вешалках, пытаясь игнорировать тот факт, что чувствовала себя виноватой за то, что отшила Айзека.

- Вечеринка. С кем ты идешь? - настаивала Ларисса.

— О, я ... пока ни с кем.

- Тебе лучше поторопиться, все хорошие уже почти заняты, - предупредила она.

В кармане завибрировал телефон. Айзек не понял намека. Возможно, что-то было не так. Я тихо ответила на звонок, нырнув за несколько стеллажей с покупками.

- В чем дело? - спросила я.

- Что значит «в чем дело»? Что с тобой?

- Что со мной?

- Да, почему ты меня избегаешь?

- О, я не... - я замолчала, хотя вроде бы он и прав.

- Где ты?

- Я покупаю костюм для Хэллоуина в городе, - быстро объяснила я.

- Зачем? Мы же всегда остаемся дома.

- Затем, - замолчала я , собираясь с духом, - Я иду на Хэллоуин в лес.

На другом конце провода воцарилась мертвая тишина.

Меня никогда раньше не приглашали на вечеринку в лесу на Хэллоуин. Обычно онп предназначалась, как и большинство вечеринок, для старшеклассников и крутых старшеклассников, среди которых я не была ни тем, ни другим. И Айзек тоже.

- Дай угадаю, - начал Айзек, - Ты поедешь с Лариссой, Джесси, Кристиной и — сюрприз-сюрприз — Мэй.

Он знал ответ, поэтому я промолчала.

- Я не думала, что ты захочешь идти, - защищалась я.

- Ты вообще меня спрашивала? - он сплюнул в ответ.

Я теребила вешалку с костюмом Чудо-Женщины.

- Точно. Что с тобой случилось, Джулс?

- Что?

- Раньше ты была заботливой, заботилась о других людях. Особенно о своем лучшем друге , - подчеркнул он.

- Айзек… - начала я.

- Нет. С меня хватит. Мне не нужно дружить с карьеристкой, которую волнуют только крутые ребята. Повеселись с Мэй.

На другом конце провода повисла мертвая тишина.

Черт. Я не хотела, чтобы Айзек чувствовал себя плохо. Это не было намеренно. Я злилась на себя за то, что позволила этому случиться, снова.

- Что это?- спросила Мэй, протягивая мне длинное черное платье.

- О, - сказала я, прерывая разговор с Айзеком, - я думаю, что это должна быть костюм ведьмы. Его следует носить с черной остроконечной шляпой.

- Почему?- спросила она.

- Наверное, потому, что так одеваются ведьмы.

Мэй приподняла бровь, тем самым давая понять, что ей не кажется, что ведьмы вообще так одеваются — и, возможно, она знала это наверняка.

- Я действительно не понимаю, - призналась она.

- Этот костюм?

- Вообще все это. Переодевание.

Она осмотрела ряды потенциальных призраков и гоблинов.

- Это просто традиция, - попытался объяснить я, - Разве ты не наряжалась на Хэллоуин там, где росла?

Мэй отрицательно покачала головой.

— Я не знаю, откуда взялась эта традиция - возможно, чтобы отпугивать злых духов или что-то в этом роде.

Девушка посмотрела на меня.

- Есть и другие способы.

- И какие же?- спросила я.

- Ну, знаешь, ритуалы и всякое такое. Жертвы.

Внимание Мэй переключилось на других девочек, и она сдержалась, чтобы не сказать больше.

- Значит, ты каждый год наряжаешься? - спросила она, двигаясь дальше.

- Да. Когда мы были детьми, мы ходили по домам за конфетами. Но эта вечеринка будет скорее с людьми, которые напиваются и трахаются.

- Звучит ... как ты там сказала на днях? «Захватывающе»!

Я рассмеялась.

- Именно. Отлично используешь сарказм.

- Спасибо, - улыбнулась она.

Я оглядела магазин. Не желая, чтобы другие девочки услышали, я прошептала Мэй:

- Все это, по моему мнению, слишком просто. Я хочу более оригинальный костюм.

- Да, определенно, - согласилась она, - Я тоже хочу что-нибудь оригинальное.

- Мэй!- позвала Ларисса, подходя ближе. - Примерь это.

Ларисса протянула руку к красным дьявольским рогам и надела их на голову Мэй. Та хлопнула Лариссу по руке.

- Ой! - воскликнула Ларисса.

Ларисса уставилась на Мэй. Кристина и Джесси смотрели на них.

- Прости, - извинилась Мэй. - Просто... – но она не закончила объяснения.

Тишина. Никто не шелохнулся.

- Нет, я поняла, - наконец ответила Ларисса. - Ты жила с дьяволопоклонниками, а это навевает дурные воспоминания. У тебя, наверное, посттравматический синдром, как у моего кузена Брэда. Он служил в морской пехоте и сходит с ума каждый раз, когда слышит, как заводится мотор.

Потом Ларисса добавила для пущей убедительности:

- Все равно Джесси дьявол, так что она должна носить их.

Ларисса выбрала другой наряд, чтобы дать понять всем, что неловкий разговор окончен.

- Ты должна стать монахиней!

- Что такое монахиня?- удивилась Мэй.

- Что такое монахиня?- повторила Джесси, не в силах поверить, что Мэй этого не знает.

- Это та, у кого никогда не было секса, - объяснила Кристина.

- Это не единственное. Они вроде как женаты на Боге. Моя тетя - одна из них, - добавила Джесси.

- Думаю, я знаю таких, - задумчиво произнесла Мэй.

- О боже, ты восхитительна.

Ларисса схватила Мэй за руку.

- Мы его примерим.

Она повела Мэй в заднюю часть магазина, в гардеробную, где занавеска служила дверью.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже