– О! – Пандору одолевали смешанные чувства, зная, что детектив будет задавать вопросы о посещении типографии и о ночи, когда её ударили ножом, а ей совершенно не хотелось переживать вновь ни одно из этих воспоминаний. С другой стороны, если она сможет оказать помощь в восстановлении справедливости, а в процессе обеспечить свою же собственную безопасность, это будет того стоить. Кроме того, появится хоть какое-то занятие. – Скажи ему, чтобы приходил, когда ему будет удобно, – сказала она. – Мое расписание довольно гибкое, кроме моего утреннего бланманже, этот ритуал нельзя прерывать ни в коем случае.
Глава 24
Пандоре сразу же приглянулся Итан Рэнсом, симпатичный молодой человек, с налётом сдержанности и чувством юмора, которое он редко выставлял напоказ. Но в нём чувствовалась притягательная толика ребячества. Отчасти ощущение складывалось из-за того, как он говорил, речь с акцентом среднего класса была размеренной и чёткой, как у прилежного школьника. Или, может быть, это впечатление производили его прямые тёмные волосы, спадающие ему на лоб.
– Я из разведывательного бюро, – объяснил Рэнсом, сидя в гостиной вместе с Пандорой и Габриэлем. – Мы являемся частью детективного департамента, но собираем разведданные, связанные с политическими вопросами, и отвечаем непосредственно перед Министерством внутренних дел, а не перед руководителем подразделения, – он заколебался, обдумывая слова. – Я здесь не при исполнении. На самом деле, я бы предпочёл сохранить этот визит в тайне. Моё начальство было бы, мягко говоря, недовольно, узнав, что я приходил. Однако, отсутствие заинтересованности в расследовании нападения на леди Сент-Винсент, а также смерть миссис О'Кейр просто... потрясают. Я не могу стоять в стороне, бездействуя.
– Миссис О’Кейр мертва? – шокировано переспросила Пандора. – Когда это произошло? Как?
– Неделю назад, – Рэнсом перевёл взгляд с Пандоры на Габриэля. – Вам не сказали?
Габриэль покачал головой.
– Как утверждается, это было самоубийство, – сказал Рэнсом, скривив рот. – Коронер послал за врачом для проведения вскрытия, но каким-то образом тело было похоронено прежде, чем процедуру успели провести. Теперь следователь отказывается отдавать приказ о его эксгумации. Это означает, что никакого расследования не будет. Департамент хочет замять дело, – он осторожно оглядел их обоих, прежде чем продолжить: – Сначала я думал, что это безразличие или простая некомпетентность, но теперь считаю, что за этим стоит нечто большее. Секретная служба умышленно упустила из виду и уничтожила улики, а их допрос миссис О'Кейр оказался бесполезным лицедейством. Я пошёл к детективам, которые должны были проводить допрос, и рассказал им о визите леди Сент-Винсент на типографию и о человеке, которого она видела на складе. Они не задали о нём миссис О'Кейр ни одного вопроса.
– Мою жену чуть не убили перед театром Хеймаркет, а они не утруждают себя расследованием? – не веря собственным ушам, яростно спросил Габриэль. – Клянусь Богом, я пойду в Скотланд-Ярд и разворошу это осиное гнездо.
– Можете попробовать, милорд. Но вы только потратите время на бесполезную болтовню. Они не станут действовать. В департаменте и во всём полицейском участке процветает такая коррупция, что непонятно, кому можно доверять, – Рэнсом сделал паузу. – Я сам занялся расследованием.
– Чем я могу помочь? – спросил Габриэль.
– Вообще-то, мне нужна помощь леди Сент-Винсент. Прежде чем я объясню, вы должны знать, что суть кроется в конце.
Габриэль посмотрел на него долго и задумчиво.
– Продолжайте.
Из кармана пиджака Рэнсом вытащил небольшую записную книжку с вложенными в неё листками. Он достал клочок бумаги и показал его Пандоре.
– Вам это знакомо, миледи? Он был в сумке с материалами, которые вы принесли из типографии.
– Да, этот маленький обрывок я нашла в типографии. Похоже на образец шрифта. Поэтому я пошла вслед за миссис О'Кейр на склад. Она его уронила, и я подумала, что он может ей понадобиться.
– Это не образцы шрифтов, – сказал Рэнсом. – Это ключ к шифру. Сочетание букв алфавита, которые используются для расшифровки закодированных сообщений.
Глаза Пандоры заинтересовано распахнулись.
– Как захватывающе!
На его лице промелькнула мимолётная улыбка.
– На самом деле, в моём мире это довольно обыденная вещь. К зашифрованным сообщениям прибегают все: и полиция, и преступники. В отделе работают два штатных криптографа, которые помогают дешифровать все материалы, которые мы собираем, – он снова посерьёзнел. – Вчера я заполучил закодированную телеграмму, которую не удалось расшифровать с помощью новейшего ключа из нашего центрального офиса. Но я попробовал этот, – детектив взмахнул листком бумаги, – и он сработал.
– И о чём в ней говорится? – спросила Пандора.