Читаем Дьявольская колония полностью

Хэнк отошел в сторону и прижал телефон к уху, останавливая остальных поднятой рукой. Пока профессор разговаривал, Пейнтер наблюдал за тем, как у него на лице надежда уступает место отчаянию и наконец недоумению. Захлопнув телефон, Хэнк повернулся к остальным. Какое-то мгновение он не мог вымолвить ни слова.

— Профессор? — окликнул его Пейнтер.

— Моему коллеге удалось расшифровать отрывки надписи на сосуде с тотемом волка. Он обнаружил обрывочные фразы и отдельные слова, говорящие о разрушении и смерти. И больше ничего.

— То есть, по сути дела, это предостережение, — пробормотал Пейнтер.

— Так почему бы просто не пришлепнуть этикетку с черепом и костями? — буркнул Ковальски. — Тогда всем было бы легче.

— Возможно, именно так и было сделано, — задумчиво произнес Хэнк. — Первые таутсее-унтсо поотсеев держали свой эликсир в сосудах, предназначенных для хранения органов умерших. В египетских канопах, приспособленных для этой цели. Но когда они перебрались в Америку, они выбрали другой тотем моих далеких предков — кости давно вымерших животных. Возможно, как раз в этом и было предостережение не трогать содержимое, так как это может привести к гибели человеческой расы, символическое напоминание о том, что мы также можем вымереть.

В глазах профессора Пейнтер уловил колебание, словно ему хотелось добавить что-то еще. От него не укрылся взгляд, украдкой брошенный на Рафаэля. Однако француз недаром достиг высот в организации, которая не приветствует пренебрежение мелочами.

— О чем вы недоговариваете, monsieur le professeur?[36] — спросил он.

Пейнтер едва заметно кивнул Хэнку. Секреты остались позади, по крайней мере большинство секретов.

— Говорите.

Хэнк разочарованно поморщился.

— Мой друг также смог перевести отрывок, который прислал ваш коллега. Надпись на полях золотой карты.

Рафаэль повернулся к Пейнтеру.

— Почему я впервые об этом слышу? Вы объяснили, как отметка на карте указала на Йеллоустоун, но ни словом не обмолвились о надписи.

— Потому что до настоящего момента эта информация не имела никакого смысла.

— Возможно, она по-прежнему не имеет никакого смысла, — уныло добавил Хэнк. — Мой коллега смог расшифровать только короткий отрывок: «куда смотрят волк и орел».

— И что это означает? — спросил Рафаэль.

Пожав плечами, Хэнк покачал головой.

«Еще один тупик».

Взглянув на часы, Пейнтер обвел взглядом долину. Это указание прислал Грей. По словам Кэт, Грей продолжал поиски. Теперь это была какая-то бизонья шкура. Хотелось надеяться, что здесь им повезет больше.

«Однако с везением дела у нас совсем неважные…»

38

1 июня, 07 часов 06 минут

Хоэнвальд, штат Теннесси

«Придется рассчитывать только на это…»

Грей поднял лопату — единственное оружие, которое имелось под рукой.

— Будешь воевать первобытными методами? — поморщившись, спросил Монк. Приподнявшись на локте, он прислонился к стенке свежераскопанной могилы и посмотрел на лужицу крови, растекающуюся сквозь синий комбинезон. — Пуля прошла насквозь, но задаток за эту одежду я назад не получу.

— Идти сможешь? — спросил Грей.

— Ковылять на одной ноге — да. Но о том, чтобы бежать, не может быть и речи.

— Тогда оставайся здесь.

— Да я и так не собирался никуда отсюда уходить.

Сейхан, наблюдавшая за движениями боевиков, спустилась вниз.

— Я насчитала от восьми до десяти человек. Они укрываются за бревенчатым домом на противоположной стороне лужайки.

— Похоже, уверены в том, что мы вооружены, — сказал Грей. — Иначе они уже давно нагрянули бы сюда.

— Что будем делать? — спросила Сейхан.

Они с Монком посмотрели на Грея.

— Нам нужно поддерживать это заблуждение, по крайней мере до тех пор, пока мы не доберемся до своих винтовок. Экскаватор всего в нескольких ярдах от ямы. Если добежать до него, он обеспечит какое-то укрытие. Вот только пока мы будем выбираться из этой дыры, нас перестреляют как куропаток. — Протянув Монку свою лопату, он подобрал другую. — Нам нужны звуковые эффекты. Наши враги напряжены до предела, боятся, двигаются осторожно. Так давайте же напугаем их еще больше. Постучи лопатами одна о другую… громко и часто.

Монк все понял.

— Пусть думают, что мы в них стреляем.

— Это сработает всего на пару секунд. Будем надеяться, достаточно, чтобы добраться до кабины экскаватора и наших винтовок.

— Понял.

— Тогда по моему сигналу.

Грей присел на корточки рядом с Сейхан. Ее глаза светились в полумраке могилы, на шее пульсировала жилка. Молодая женщина устремила взор на край ямы, готовая совершить рывок.

— Давай!

Прислонив одну лопату к стенке могилы, Монк что есть силы ударил по ней другой. Грохот оказался таким громким и резким, что действительно напомнил звук выстрела. Подпрыгнув, Грей ухватился за край, подтянулся и, выкатившись из ямы, вскочил на ноги. Низко пригибаясь, он побежал к экскаватору.

Сейхан не отставала от него ни на шаг.

Достигнув временного укрытия под стрелой, Грей оглянулся на свою спутницу. Лицо молодой женщины раскраснелось, рот приоткрылся. Она вопросительно подняла брови.

«Получилось неплохо…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд «Сигма»

Отряд «Сигма». Книги 7-14
Отряд «Сигма». Книги 7-14

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. / Проникнув в погребальное святилище, спрятанное в пещере в глуши Скалистых гор, двое молодых людей нарушают древнее заклятие, и это приводит к началу цепи катастрофических событий, угрожающих самому существованию человечества. В этой пещере, рядом с останками странных белокожих индейцев, хранится множество золотых пластин с надписями на неизвестном языке, а также священный тотем этого народа — череп саблезубого тигра. Внутри он заполнен непонятным веществом, которое, оказавшись на свободе, мгновенно начинает поглощать окружающую материю, превращая ее в прах, причем этот процесс невозможно остановить. К решению этой проблемы, смертельно опасной для всего живого на Земле, подключается спецотряд «Сигма».../ К Земле приближается комета, грозящая стереть все живое с лица нашей планеты. Под ее воздействием с орбиты сходит исследовательский спутник, несущий на себе удивительный прибор, именуемый «Глазом Бога» и предназначенный для исследования загадочной «темной энергии», содержащейся в комете. Незадолго до падения спутника ученые получают странную видеозапись с «Глаза Бога», демонстрирующую страшное скорое будущее: Земля, охваченная пожаром. Возможно ли избежать катастрофы?.. И тут группа «Сигма» выходит на след древних реликвий, предсказывающих этот катаклизм из глубины веков и содержащих ключ к спасению. Но на поиски этих артефактов почти не осталось времени. Час икс вот-вот наступит. Никогда еще Пейнтер Кроу и его группа не были так близки к поражению…Содержание:7(1). Джеймс Роллинс: Дьявольская колония (Перевод: С. Саксин)8(2). Джеймс Роллинс, Джим Чайковски: Глаз Бога (Перевод: Сергей Саксин)9(3). Джеймс Роллинс: Линия крови (Перевод: Н. Рейн)10(4). Джеймс Роллинс: Убийцы смерти.Такер Уэйн-1 (Перевод: Сергей Саксин)11(5). Джеймс Роллинс: Ястребы войны. Такер Уэйн-2 (Перевод: Александр Филонов)12(6). Джеймс Роллинс: Седьмая казнь (Перевод: В. Гордиенко, Т. Борисова)13(7). Джеймс Роллинс: Шестое вымирание (Перевод: Сергей Саксин)14(8). Джеймс Роллинс: Костяной лабиринт (Перевод: Сергей Саксин)                                              

Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Детективы / Триллер / Детективная фантастика / Фантастика / Триллеры
Отряд «Сигма». Книги 1-6
Отряд «Сигма». Книги 1-6

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. Двадцать лет назад английский археолог и миллионер Реджинальд Кенсингтон бесследно исчез в легендарном городе Убаре, затерянном в Аравийской пустыне. После загадочного взрыва в основанной Кенсингтоном галерее, где собраны сокровища из Убара, ученые обнаруживают внутри каменного изваяния, расколотого при взрыве, странную металлическую деталь — точную копию человеческого сердца. Дочь археолога снаряжает научную экспедицию с целью проникнуть в тайны, хранимые пустыней. Однако этот взрыв привлекает к себе внимание не только ученых, но и международной преступной группы, стремящейся завладеть некой таинственной силой, спрятанной где-то в подземельях Убара.../ В Кельнском соборе во время праздничной службы происходит массовое убийство: все прихожане погибают мучительной смертью. Преступники, облаченные в монашеские рясы, похищают бесценную реликвию, хранившуюся в соборе с XII века, — кости библейских волхвов. Из Вашингтона для расследования преступления послана группа спецагентов секретной организации «Сигма» во главе с Греем Пирсом. Совместно с учеными Ватикана группе удается установить, что в убийстве и похищении замешан Имперский орден дракона — тайное братство алхимиков, корни которого уходят в глубь веков...Содержание:1. Песчаный дьявол (Перевод: Сергей Саксин)2. Кости волхвов (Перевод: А. Новикова)3. Чёрный орден (Перевод: Ирина Чаромская)4. Печать Иуды (Перевод: С Саксин)5. Последний оракул (Перевод: А. Новиков)6. Ключ Судного дня (Перевод: С. Саксин)                     

Джим Чайковски

Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже