— Вы видели наших принцев в последнее время? — возразила Джослин. — Порочный, фанатичный и грубый приходит на ум скорее, чем прекрасный. Нет, я не мечтаю о принце. Было бы хорошо найти мужчину, который разделяет мой интерес к животным, но, полагаю, умение разбираться в лошадях и собаках — самое большое, чего я могу от них ожидать.
Леди Белл устремила на нее проницательный взгляд.
— А мистер Монтегю любит попугаев?
Джослин неловко поерзала и посмотрела в одно из окон, выходивших на улицу.
— Надеюсь, — только и ответила она, понимая, что ее хозяйка не будет слишком глубоко лезть в душу.
— Несмотря на то, что пробыла в Лондоне всего шесть месяцев, ты узнала гораздо больше, чем многие мисс, которые живут тут всю жизнь. Большинство девушек мечтают о романтической любви.
— Я жила здесь до семнадцати лет, — пожала плечами Джослин. — Может, я и провела последние шесть лет в качестве бесплатной няньки и служанки в сельской глуши, но до того, как умер отец, была его хозяйкой в политических салонах с девяти лет, когда мама впервые удалилась от общества. Поэтому видела гораздо больше, чем многие девушки моего возраста. И утратила все романтические иллюзии, наблюдая, как мои сводные сестры наряжались, жеманно улыбались и вились вокруг мужчин, которые обладали исключительной мудростью обхаживать тот же уровень глупости, что и у них самих.
Джослин показалось, что ее хозяйка тихонько прыснула.
— Понятно, — проговорила леди Белл, восстановив самообладание. — И ты не против, что твоих поклонников больше интересуют деньги, чем общество и животные?
— Я могла бы выйти замуж за конюха и иметь мужчину, который боготворил бы следы моих ног. Нет, я не против желания мужчины улучшить свое положение. Но я категорически против грубости, алкоголизма, азартных игр и других пороков. Но судя по тому, что я слышала, мистер Монтегю не имеет никаких пороков. Вы должны признать, он куда более волнующий, чем какой-нибудь слабак вроде мистера Огилви. И у мистера Монтегю дом в Челси. Ричард будет гораздо счастливее в знакомом окружении.
Ей надо было поинтересоваться у мистера Монтегю, где в Челси находится его дом, но она боялась позволить себе слишком надеяться или дать ему повод считать, что он в чем-то ее превосходит. Этот несносный человек использует в своих интересах все, что только можно.
Леди Белден согласно кивнула как раз в тот момент, когда появился лакей в ярко-синей ливрее с серебряным подносом. Она жестом попросила Джослин взять послание.
Джослин помрачнела, увидев имя на карточке.
— Скажи лорду Каррингтону, что нас нет дома.
Лакей кивнул и ушел.
Леди Белл вопросительно вскинула брови.
— Тебе ни капельки не любопытно, зачем твой брат настаивает на встрече с тобой?
— Я знаю зачем. Ему нужны деньги, и он хочет, чтобы вы признали эту ведьму, его жену. Не имеет значения, что Антуанетта замужем за титулованным вельможей. Всем известно, что она французская актриса с мерзким характером. Знать не желаю эту приживалку.
Леди Белл только подлила себе чаю, когда вновь появился лакей. Джослин с раздражением взяла карточку, подумав, что ей нужна большая собака, чтобы отгонять Гарольда. Но в этот раз, прочтя имя, она улыбнулась.
— Пришел мистер Монтегю, — сказала она. — Для него мы дома?
Явно не вполне удовлетворенная результатом их разговора, леди Белл кивнула.
— Ты достойна лучшего. Но если ты на нем настаиваешь, значит, я должна настаивать на том, чтобы просить поверенных найти способ наложить такие ограничения на твои средства, чтобы он не мог с их помощью отправиться на войну и погибнуть. Тебе не нужен муж, которого ты никогда не увидишь.
Джослин судорожно сглотнула и кивнула. Леди обладает гораздо большей житейской мудростью, чем она, и Джослин уважает ее решение. Тем не менее, она до сих пор как-то не задумывалась о том, чтобы на самом деле жить с мистером Монтегю, у которого мрачный нрав. В конце концов, они говорили о браке по расчету. И она не представляла себе, как можно помешать ему купить патент и смотаться на континент. Он никогда не согласится на меньшее.
— Я понимаю, миледи.
Но как только мистер Монтегю вошел в гостиную, она забыла все, что они только что обсуждали с леди Белл.
Их гость был не только чисто выбрит, но и подстрижен. Серебристая прядь почти полностью скрывалась в густых черных волосах, которые соблазнительно вились вокруг ушей. Один локон упал на благородный лоб мистера Монтегю, притягивая ее взор к серым глазам. Его взгляд странным образом казался сосредоточенным только на ней и ни на чем другом, включая и изящную, более утонченную леди Белл.
Джослин надеялась, что это потому, что она уделила значительное внимание своей внешности, а вовсе не из-за того, что ему хотелось уничтожить ее. Она ощутила легкий волнующий трепет при мысли, что его усилия могли быть ради нее. Со стороны мистера Монтегю это было бы искренним проявлением уважения.