Я еще не была готова. В голове у меня все шло кувырком. Дело усугубляло и то, что он не улыбался. Нет, он смотрел на меня, будто голодный зверь. Такой голодный, что было страшно, я даже оглянулась перед собой, потому что не могла поверить, что этот взгляд был направлен на меня.
Затем он оттолкнулся от стойки и пошел ко мне. Я похолодела, слегка испугавшись. О чем я думала, назначая встречу в баре с совершенно незнакомым человеком? Я его не знала. Он был... крупнее, чем я себе представляла. Ну, я видела фотки, но экран моего телефона был маленьким. А слово «маленький» совершенно не вязалось с этим парнем. Лиам в реальной жизни, казалось, занимал куда больше пространства, чем окружающие его люди. И он был сексуальным. Высокий, тугие мышцы вырисовывались при ходьбе, пока он пересекал помещение. Серый пуловер покрывал широкие плечи, а выцветшие джинсы были словно частью его тела.
Еще на нем были мотоциклетные ботинки и ремень с пряжкой Харлей Дэвидсон.
Мать твою, Лиам что, байкер? Он никогда ничего об этом не говорил. Что еще он мне не сказал? Люди расступались на его пути, женщины жадно пожирали его глазами, а мужчины неохотно встречали его взгляд.
А потом он остановился напротив меня.
— Эм, — проговорил он, нагнулся и схватил прядь моих волос. Он пропустил ее между пальцами и улыбнулся. И это тут же преобразило его лицо из пугающего и опасного в просто прекрасное. У него были темно-карие глаза, длинные ресницы, и волосы определенно нужно было привести в порядок. Мне захотелось их потрогать. — В реальности ты гораздо симпатичнее, чем на фотографиях.
Мне вмиг стало теплее, и я почувствовала, как на лицо наползла идиотская улыбка.
— Ты выше, чем я думала, — проговорила я, пытаясь перекричать музыку.
Он наклонился и поцеловал меня в щеку, потом опустился на стул напротив моего. Из-за того, что он сидел не так близко, я чуть больше расслабилась, пока не поняла, что теперь мне придется смотреть ему прямо в лицо и выдерживать пристальный взгляд. Фотографии не передавали силы, скрытой в его взгляде — совершенно не передавали. Я понятия не имела, что сказать или сделать, поэтому отхлебнула от своего напитка. Он качнул головой, его глаза смотрели прямо на мои губы. Я сидела, как полная идиотка, смотря за тем, как он меня разглядывает.
— Будете что-нибудь заказывать? — прокричала официанта сквозь музыку, разрывая мой вызванный Лиамом транс.
— Да, — ответил он. — Я возьму разливное пиво, любое, какое есть. Хочешь повторить?
Я покачала головой и официантка перешла к другому столику.
— Это так неловко, — сказала я, нервно засмеявшись.
Он поднес руку к уху. Отлично. Он меня не слышит.
— Я говорю, что очень неловко, — прокричала я. — Ну, я знаю, что мы знакомы, но личная встреча — это довольно странно.
Рот Лиама изогнулся в улыбке, от которой могли намокнуть трусики.
— При личной встрече все по-другому, — у него был такой шикарный тембр голоса. — Но мне это нравится. Хорошо, что мы наконец-то оказались в одном помещении. Твои подруги здесь?
— Они танцуют, — замявшись, ответила я. Господи, такими темпами у меня скоро во рту пересохнет от попыток перекричать музыку. — Они хотели тебя заценить.
Он скорчил рожицу.
— Ну, разумеется, хотели, — согласился он. — Софи и Кимбер, да?
Я кивнула, впечатленная тем, что он запомнил их имена.
— Откуда ты их знаешь?
— Софи... хм, сложно объяснить, — проговорила я, думая о Риперах, странных не-отношениях Софи и Ругера, и всех тех причинах, почему я не всего рассказывала Лиаму о себе раньше. Я еще раз отхлебнула от своего напитка, пытаясь решить, что сказать. Папа не любил, когда я болтала о клубе, но и секрета в том, что он состоял в клубе, особо не было. Это был не то чтобы секрет...
К черту все. Если упоминание клуба отпугнет Лиама, то и мне тут ловить нечего.
— Знаешь, есть кое-что, о чем я тебе никогда не рассказывала, — громко прокричала я через стол.
Он приподнял бровь.
— Это та часть, где ты признаешься, что на самом деле мужчина? — прокричал он как раз тогда, когда музыка стихла. В нашу сторону начали поворачиваться головы, и все было так, словно я вновь вернулась в старшую школу. Все смотрели на меня. Лиам оглянулся на наших зрителей, а затем подмигнул мне. — Потому что, если это так, то я согласен на все. Кто бы ни смастерил твои сиськи, он просто чертов художник.
Я прыснула со смеху, и как раз в этот момент заиграла другая песня.
— Нет, — ответила я, закатывая глаза. — Но есть причина, почему я не часто хожу на свидания. Мой отец — член мотоклуба. Вообще-то, местный президент. В общем, у одного из парней в клубе есть племянник, и Софи — мать малыша.
Лиам выпрямился на своем стуле, его лицо ничего не выражало. Не знаю, чего я ожидала... Возможно, участия? Едкого замечания? Но каким-то образом полное отсутствие какого-бы то ни было выражения в его взгляде было намного хуже всего этого.