Эйдриан рассмеялся. Сколько он себя помнил, никто его не пытался исправить. Что ж, это звучит даже заманчиво.
– Гейбриел, она может наставить на путь истины юных девиц, а не украшенных шрамами солдат, как мы с тобой.
Гейбриел встал, собираясь уходить.
– Я вот что подумал. Она тебя отшлифует для какой-нибудь дебютантки. Могу подать ей такую мысль прямо сейчас.
– Господи, к чему тебе это?
Гейбриел хитро улыбнулся:
– Потому что пока она будет занята одним грешником, то до меня у нее руки не дойдут. Ее утонченная внешность обманчива, Эйдриан. Эмма такая же своевольная, как ее братья.
У Эммы от волнения застучало в висках. С чего она взяла, что сможет превратить девчонку из низов в леди?
Подглядывали за спящим лордом Вулвертоном! А спал ли он?
– Харриет, в какое время вы совершили этот непростительный поступок? – задыхаясь, спросила Эмма.
Харриет повела худеньким плечиком.
– Как вы кончили нас сторожить и ушли…
– Я вас не сторожила. Лорд Вулвертон проснулся, когда вы к нему заявились? – раздраженно потребовала ответа Эмма.
– А что, не слышно было? Он так заорал, что стены чуть не рухнули.
– Леди Лайонс, отошлите ее обратно в трущобы, – посоветовала Лидия Поттер. – Мои родители будут очень недовольны, если узнают, что я общаюсь с такими, как она.
Харриет на это лишь ухмыльнулась:
– А большого коричневого паука под нос не хочешь получить, когда заснешь?
Эмма сжала руку Харриет:
– Ничего подобного ты не сделаешь. Пожалуйста, Харриет, веди себя прилично.
Эмма разрывалась на части. У нее были обязательства перед платными ученицами, она обещала родителям, что их дочери из неловких особ превратятся в обворожительных юных леди.
Но никто не хочет помогать попрошайкам и сиротам, покинутым и униженным. Неужели все они безнадежны? Разумеется, не все. И, разумеется, совестливая женщина не может спать спокойно, не сделав попытки им помочь.
Эмма отпустила руку Харриет.
– Я попробую еще раз. – Она взяла со стола учебник и продолжила урок: – Изобретение столовых приборов, таких как ложка, предшествовало появлению колеса.
– Черт! Кто бы догадался? Не все ли равно? – пробурчала Харриет.
Эмма не обратила внимания на то, что ее прервали.
– Кто-нибудь знает, что отличает джентльмена от – мне претит произносить это слово – деревенщины?
– Его предки? – радостно выкрикнула мисс Баттерфилд.
– Нет. Это умение пользоваться вилкой…
– Ничего себе! – фыркнула Харриет. – Такое и в голову не придет.
– …вместо ложки, – спокойно закончила Эмма. – Использование, вилки вместо ложки отличает джентльмена от человека более низкого происхождения. Осмелюсь заметить, что до сих пор на нашем просвещенном острове живут люди, которые не едят, а черпают еду, да и понятия не имеют о приличном поведении за столом. Харриет тоскливо смотрела на Эмму:
– Леди Лайонс, неужели вы взаправду думаете, что есть ложкой – самое страшное преступление? Я бы вам порассказала…
– Пожалуйста, не надо, – поспешила отказаться от подобной услуги Эмма и зажала пальцем дергающееся веко правого глаза. Голова готова была разорваться. – А сейчас, девочки, пора набросить шали, взять альбомы для рисования и пройти в сад. Я жду от вас рисунков с изображением чего-либо красивого, того, что вам понравится.
– Я знаю, что нарисует Харриет, – пробурчала мисс Баттерфилд.
Харриет презрительно фыркнула:
– А я знаю, что кое-кто тоже это нарисует. Съела?
– Харриет, иди наверх, – приказала Эмма. – Почитай книжку или… подремли.
– Чего?
– Ни в коем случае не смей снова побеспокоить лорда Вулвертона. Слышишь?
– Слышу-слышу.
– О Господи! – Шарлотта поспешно накинула плащ. – Я пойду вместе с девочками. Как бы Харриет опять что-нибудь не придумала.
– Понимаю, – вздохнула Эмма.
– Я в этом не уверена.
– Я бы на твоем месте надрала ей уши.
– Поверь, я с трудом удерживаюсь. Да, я знаю, что все считают меня слегка ненормальной, раз я пытаюсь перевоспитать уличную девчонку. Вероятно, я действительно ненормальная.
– А я думаю, что, вероятно, ошибаются все, кроме тебя. – Шарлотта ласково улыбнулась Эмме. – Ты уже перевоспитала кое-кого из учениц.
– Мой успех очень скромный.
У Эммы было три случая, когда ее альтруизм увенчался успехом. Одна девушка стала умелой экономкой, ее сестра вышла замуж за судью, а третья уехала работать учительницей в Глостер и обвенчалась с аптекарем.
Никто не знал, как эти маленькие победы поднимали Эмме настроение.
Она сочла своим жизненным предназначением превратить Англию в прибежище для воспитанных, утонченных людей. И эта цель дала ей силы после свалившихся на нее почти одновременно несчастий – смерти брата, отца и мужа.
Возможно, ей была свойственна характерная для Боскаслов самонадеянность. Она верила в то, что обладает способностью усовершенствовать окружающих. По крайней мере, она в отличие от братьев направила бойцовский дух Боскаслов на пользу человечеству.
Но все это было до прошлой ночи.