С момента исчезновения Томми и Ларри прошло уже два дня, с исчезновения Реса и Мери Ларсон — неделя. Тед понимал что эта ситуация уже давно начала выходить у него из под контроля. Но он не имел не малейшего понятия, что ему делать дальше, и всеми силами пытался сдерживать сгустившиеся над городом тучи, которые того и гляди прольются дождем. И он уже точно знал, кто поплывет первым.
— Они скоро живьем меня сожрут без соли, без перца, — сказал он как-то одному из помощников. — Того и гляди начнется восстание.
И его слова не были пустой болтовней, ведь разгневанные граждане Куит-Плеиз, подгоняемые в спину неистовым напором местной прессы, буквально готовы растерзать бедного Теда на мелкие клочки если он не начнет брать ситуацию под контроль. Тед всеми силами пытался угомонить рассерженный народ, и пресечь распространение слухов. Но слухи перемещаются быстрее воздуха, и вскоре шерифу округа стало известно о ситуации в городке, возможно это он сейчас и звонит, ну же Тед бери трубку.
— Полицейский участок Куит-Плеиз, — говорит сонным голосом Тед, наконец-то сняв трубку. — Шериф Тед Розвел у телефона.
— Тед, это Митч Уиллерс, — послышался голос с той стороны, услышав который Тед тут же проснувшись, подскочил из своего кресла. — Вынь изо рта печенье, возьми бумагу ручку и записывай.
Тед сделал, как ему велели и, взяв ручку начал записывать: — «Приедет сегодня вечером… Лучший детектив округа… зовут Джон Эртин».
— Все записал, — сказал Тед, отложив ручку в сторону. — Да, будем, ждать спасибо, до свидания.
— Что случилось шеф? — спросил Джек, заходя в кабинет. — Кто звонил?
— Звонил шериф округа, — ответил Тед, поднимаясь со своего места. — Сегодня вечером приезжает лучший детектив округа, и именно он займется расследованием, ну а мы должны подготовится к встрече с ним.
— Как мы должны подготовиться? — недоумевающее спросил Джек. — Что нам нужно делать?
— Значит так, Боб собери всю информацию о пропавших людях, адреса, телефоны, в общем, все, что может быть ему полезно, — ответил Тед, повернувшись к Бобу, и тут же добавил, глядя на Джека. — Ну а ты встретишь его у порога и проявишь гостеприимство.
Пока город готовиться к встрече с детективом, а в особенности шериф и его помощники, мы ненадолго заглянем в Сент-Аливе, и узнаем в подробностях кто же это такой. Долго путешествовать нам не придется, мы всего лишь используем старые добрые телефонные линий и, запрыгнув в телефон Теда, уже оказываемся на другой стороне в уютном маленьком кабинете окружного шерифа Митча Уиллерса. Который вместе со своим помощником Ленсом Оливером сейчас обсуждает сложившуюся ситуацию.
— Говорю тебе Ленс, там твориться какая-то чертовщина, — говорит Митч, убираю одну из тех газет, что мы видели только что в кабинете Теда. — И Джон как никто другой в состоянии с этим справиться.
— Но вы, же знаете, какой у него характер, — отвечает Ленс, немного раздосадованный этим назначением. Он надеялся, что это дело достанется ему, ведь он так к этому стремился, вылизывая зад начальству. — А если что-то пойдет не так, и он снова нарушит пару местных законов?
— Я знаю Джона уже очень давно, — ответил Митч. — И на моей памяти он не проиграл не одного дела.
— Да, способность вылезать сухим из воды у него превосходно развита, — продолжал гнуть свою линию Ленс. — Но, а как насчет других неотъемлемых качеств, таких как дисциплина, уравновешенность, ответственность, в конце концов?
— Джон ответственно относиться к своей работе, иначе он не был бы лучшим, — ответил Митч, и со смехом продолжил. — Ну а дисциплина и уравновешенность это не про него, он никогда не строит планов и действует, полагаясь только лишь на свои инстинкты. Джон прирожденный коп, и он это доказывает раз за разом.
— С его то успехами он уже давно мог занять мое место, — после паузы продолжил Митч. — Но иногда его характер подводит его чаще, чем спасает.
— Это вы про тот случай в баре? — с интересом спросил Ленс, который уже раз десять слышал эту знаменитую на весь участок историю. — Когда он ударил старшего по званию?
— Да, он вступился за девушку, несколько раз ударив лейтенанта Вилмора, — ответил Митч ухмыляясь. — Так этому подонку и надо, нечего было напиваться и приставать к официантке. Джону эти несколько ударов справедливости стоили карьеры полицейского и после рапорта, Джона на какое-то время отстранили от дел, но вскоре вернули с условием, что его не поднимут выше сержанта.
— И он согласился? — спросил Ленс.
— А куда ему было деваться, ведь это единственное что он умеет делать, — ответил Митч. — Такой человек нужен полиции, ведь он не успокоится пока не докопается до самой сути, и не найдет виновных.
— Ну, хорошо, — кивнул Ленс, поднимаясь с дивана. — Я с вами согласен, мне пора приниматься за работу.
— Ей Ленс, — окликнул его Митч уже у самого порога. — Позвони Джону, обрисуй ситуацию, и пусть немедленно берется за это задание.
— Хорошо, как скажете шеф, — ответил Ленс и, состроив недовольную мину, закрыл за собой дверь.