Читаем Dictator полностью

I am troubled by certain reports and therefore I feel I ought to write and appeal to you in the name of our mutual goodwill not to take any hasty or imprudent step. You will be committing a grave offence against friendship. To hold aloof from civil quarrels is surely the most fitting course for a good, peace-loving man and a good citizen. Some who favoured that course were prevented from following it by fears for their safety. But you have the witness of my career and the judgement implied in our friendship. Weigh them well, and you will find no safer and no more honourable course than to keep aloof from all conflict.

Cicero told me afterwards that it was only when he read this letter that he knew for certain that he would have to take ship and join Pompey – ‘by rowing boat if necessary’ – because to submit to such a crude and sinister threat would be intolerable to him. He summoned young Quintus to Formiae and gave him a furious dressing-down. But secretly he felt quite grateful to him, and persuaded his brother not to treat the young man too harshly. ‘What did he do, after all, except tell the truth about what was in my heart – something I had not had the courage to do when I met Caesar? Then when Caesar offered me a funk hole where I could sit out the rest of the war in safety while other men died for the cause of the republic, my duty suddenly became clear to me.’

In strictest confidence he sent me a cryptic message via Atticus and Curius that he was travelling to that place where you and I were first visited by Milo and his gladiator, and if, when your health permits, you would care to join me there again, nothing would give me greater joy.

I knew at once that he was referring to Thessalonica, where Pompey’s army was now assembling. I had no desire to become involved in the civil war. It sounded highly dangerous to me. On the other hand, I was devoted to Cicero and I supported his decision. For all Pompey’s faults, he had shown himself in the end to be willing to obey the law: he had been given supreme power after the murder of Clodius and had then surrendered it; legality was on his side; it was Caesar, not he, who had invaded Italy and destroyed the republic.

My fever had passed. My health was restored. I, too, knew what I had to do. Accordingly, at the end of June, I said farewell to Curius, who had become a good friend, and set off to chance my fortunes in war.

X

I TRAVELLED BY ship mostly – east across the Bay of Corinth and north along the Aegean coast. Curius had offered me one of his slaves as a manservant but I preferred to journey alone: having once been another man’s property myself, I was uneasy in the role of master. Gazing at that ancient tranquil landscape with its olive groves and goatherds, its temples and fishermen, one would never have guessed at the stupendous events now in train across the world. Only when we rounded a headland and came within sight of the harbour of Thessalonica did everything appear different. The approaches to the port were crammed with hundreds of troopships and supply vessels. One could almost have walked dry-footed from one side of the bay to the other. Inside the port, wherever one looked there were signs of war – soldiers, cavalry horses, wagons full of weapons and armour and tents, siege engines – and all that vast concourse of hangers-on who attend a great army mustering to fight.

I had no idea amid this chaos of where to find Cicero, but I remembered a man who might. Epiphanes didn’t recognise me at first, perhaps because I was wearing a toga and he had never thought of me as a Roman citizen. But when I reminded him of our past dealings, he cried out and seized my hand and pressed it to his heart. Judging by his jewelled rings and the hennaed slave girl pouting on his couch, he seemed to be prospering nicely from the war, although for my benefit he lamented it loudly. Cicero, he said, was back in the same villa he had occupied almost a decade before. ‘May the gods bring you a swift victory,’ he called after me, ‘but not perhaps before we have done good business together.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное
Хромой Тимур
Хромой Тимур

Это история о Тамерлане, самом жестоком из полководцев, известных миру. Жажда власти горела в его сердце и укрепляла в решимости подчинять всех и вся своей воле, никто не мог рассчитывать на снисхождение. Великий воин, прозванный Хромым Тимуром, был могущественным политиком не только на полях сражений. В своей столице Самарканде он был ловким купцом и талантливым градостроителем. Внутри расшитых золотом шатров — мудрым отцом и дедом среди интриг многочисленных наследников. «Все пространство Мира должно принадлежать лишь одному царю» — так звучало правило его жизни и основной закон легендарной империи Тамерлана.Книга первая, «Хромой Тимур» написана в 1953–1954 гг.Какие-либо примечания в книжной версии отсутствуют, хотя имеется множество относительно малоизвестных названий и терминов. Однако данный труд не является ни научным, ни научно-популярным. Это художественное произведение и, поэтому, примечания могут отвлекать от образного восприятия материала.О произведении. Изданы первые три книги, входящие в труд под общим названием «Звезды над Самаркандом». Четвертая книга тетралогии («Белый конь») не была закончена вследствие смерти С. П. Бородина в 1974 г. О ней свидетельствуют черновики и четыре написанных главы, которые, видимо, так и не были опубликованы.

Сергей Петрович Бородин

Историческая проза / Проза