Читаем Дидро в Петербурге полностью

Дидро, как источник развлечений и новых впечатлений, иссяк. Лажечников с его намеками на «говорящую обезьяну» тоже, в конце концов, впал в однообразие. Орлов уже давненько наводил зевоту на прекрасную деспотиню.

Что делать?

Этот вопрос все снова и снова задавала себе «маленькая Екатерина», однажды вечером сидя после утомительного заседания Государственного совета у ног неразговорчивой, зевающей подруги.

– Ты что не можешь, наконец, придумать мне какую-нибудь потеху? – чуть не в гневе воскликнула «большая Екатерина», потеряв терпение. – Ты, Катенька, начинаешь становиться нерешительной, невнимательной и, чего доброго, недовольной!

– Ваше величество!..

– Устрой, по крайней мере, хоть маленький заговорчик, – продолжала Екатерина Вторая, – это вызовет кое-какие, пусть и неглубокие, переживания. Одних тогда можно будет высечь, других сослать в Сибирь, а самых главных зачинщиков отправить на эшафот. Пикантно увидеть голову мужчины, с которым ты еще сегодня обменивалась придворными любезностями, назавтра лежащей на плахе. Дашкову взяла оторопь.

– Но…

– Вот это я нахожу пикантным, – проговорила Екатерина, – особенно, когда представляю, что лишь от меня зависит помилование этих, томящихся смертельным страхом людей, что я, одна я вольна казнить их. Однако я, кажется, тебя напугала?

Возникла пауза.

– Ну, – снова начала императрица, – тебе ничего, совсем ничего не приходит на ум?

– Нет, кое-что пришло, – с этими словами княгиня извлекла письмо Дидро и протянула его императрице, которая, прочитав его, начала улыбаться.

– И он сам передал тебе это письмо? – спросила она затем.

– Сегодня утром я нашла его на ночном столике.

– И ты полагаешь, что он в самом деле влюблен?

– Да.

– Безумно влюблен, как он здесь уверяет?

– У меня нет причин сомневаться.

– Ты льстишь мне.

– Как?.. – удивилась княгиня.

Екатерина поднялась с кресла, подошла к зеркалу, поправила снежные напудренные локоны и принялась внимательно всматриваться в свое отражение странным взглядом.

– Впрочем, почему бы и нет, – наконец произнесла она, – я ведь еще красива.

Княгиня чуть не вскрикнула.

Императрица, судя по всему, отнесла как письмо Дидро, так и страсть его на свой счет!

– Тем лучше, – в следующее мгновение решила Дашкова.

– Если он действительно так сильно любит меня… – начала было Екатерина Вторая.

– Он боготворит вас! – воскликнула Дашкова.

– Тогда эта любовная глупость великого философа сулит нам некоторое развлечение, – закончила царица, – однако мы должны проявить крайнюю осторожность, он, кажется, человек не робкого десятка и готов на все. Нам не стоит рисковать своей доброй репутацией в свете.

Дашкова кинулась что-то усердно поправлять в вечернем платье своей монаршей подруги, пытаясь спрятать улыбку, невольно родившуюся на ее озорном личике.

– Добродетель является первым долгом философа, – продолжала Екатерина Вторая, – и я намерена подавать в том хороший пример своим подданным.

Дашкова продолжала возиться с платьем императрицы.

– Ну-ка, присядь ко мне, Катенька, – позвала царица, – и давай обсудим, как нам следует поступить.

Подруги опустились в кресла возле камина.

– Намерены ли вы внять заверениям Дидро, ваше величество? – начала княгиня.

– Да как ты только могла предположить такое!

– Стало быть, вы хотите его отвергнуть?..

– Нимало.

– Тогда что же?

– Держать дистанцию, не подавать виду.

– И?

– Противопоставить его пылу сибирскую холодность, – заключила Екатерина Вторая.

– Чтобы поумерить его или же потушить совершенно? – спросила Дашкова.

– Нет, дурашка, – засмеялась Екатерина, – чтобы еще больше разжечь его.

Напрасно Дидро ждал ответа. Когда он хотел навестить Дашкову, той не оказывалось дома, когда в кружкé императрицы он хотел перемолвиться с ней словом, она всякий раз находила возможность ловко избежать разговора с глазу на глаз – и эта неизменно безразличная, холодная улыбка на ее лице!

А императрица?

Если княгиня была снегом, то Екатерина Вторая казалась льдом.

Дидро начал задумываться о том, не совершил ли он, сам того не ведая, какое-нибудь преступление против Ее величества. И, наконец, его осенило, что все дело было, видимо, в обезьяне, будь она неладна!

Он написал новое послание:

«Богиня моя!

Вы сердитесь? Что означает Ваше молчание? Если Вы хотите казнить меня, то казните скорее, а если вы даже не желаете утруждать себя подписанием мне смертного приговора, то милостиво дайте мне знак: могу ли я еще надеяться или нет.

Завтра вечером на придворном балу красная гайлярдия[14] в волосах будет означать «Да», белая – «Нет».

Ваш жалкий раб Дидро».

Он снабдил записку надписью: «Екатерине» и сунул ее за манжету с намерением в тот же вечер передать ее княгине, ибо уже начал сомневаться получила ли она первое письмецо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новеллы Русского Двора

Похожие книги