Ну что же, это хорошие новости. Я случайно узнала о существовании этих животных от одного из переселенцев. Руханы обитали в самых прохладных областях Южного материка, по своим климатическим условиям похожих на наши. Эти животные представляли из себя что-то вроде крупной по размеру безрогой козы с крепкими чешуйчатыми пластинами на голове и вдоль позвоночника и густой длинной шерстью на остальных участках тела. Они были очень неприхотливы, давали вкусное и полезное молоко и мягкую невесомую шерсть.
С приездом в графство большого количества сельских жителей остро встал вопрос с закупкой домашнего скота. Кормить было чем - тирисовые деревья весь сезон давали огромное количества корма в виде свежих листьев, а осенью люди вели заготовку уже опавшей листвы, и ее было так много, что прокормить мы могли большие стада. Вот я и выбирала, кого будет лучше завести. Руханы перещеголяли всех своей неприхотливостью, плодовитостью, качеством и вкусом молока и продуктов из него, а также тем, что листья тириса были для них лучшим кормом и настоящим деликатесом. Мы сначала завезли через портал пару взрослых особей и проверили, как они буду воспринимать такой корм. Оказалось, что руханы не только с треском уплетают листья тириса, но и от такого питания молоко и продукты из него приобретают другой вкус, более изысканный и утонченный. Так что теперь у меня были еще и большие планы по производству уникальных и эксклюзивных сыров. Да и мясо этих животных напоминало мраморную говядину, что также повышало их ценность. В общем, в битве за заселение наших ферм руханы одержали безоговорочную победу.
Еще два стада должны были в скором времени пригнать на земли, которые я купила на Южном материке. Когда-то эта местность тоже была графством, и теперь этим землям указом императора официально вернули имя почившего рода дау Наретто, поскольку, естественно, делать их частью земель рода ди Шерриан из другой империи никто не стал бы. Так что теперь мое имя стало еще длиннее - леди ди Шерриан дир Лерран дау Наретто. Страшно подумать, как меня будут величать, когда я официально стану женой двоих мужчин, церимониймейстеры замучаются объявлять! Зато детей можно рожать сколько угодно, на всех наследства хватит.
Спохватившись, я снова связалась с управляющим по магофону.
- Рианс, скоро подойдет время первого покоса ковыля, у нас все готово?
- Не беспокойтесь, леди Алиона, все подготовлено, как только трава загрубеет, будем косить, - отозвался мужчина.
- Отлично, а то у нас уже запасов на складах почти не осталось, не хочется, чтобы производство простаивало.
- Не будет, это в прошлом сезоне мы не успели весь ковыль срезать, поэтому сейчас склады и пусты, но в этом сезоне соберем полностью оба урожая, - заверил меня управляющий.
Закончив разговор, я подхватилась с места, чтобы пойти в лабораторию к мастеру ди Раурдену, как вдруг перед глазами у меня потемнело, и я почти рухнула обратно в кресло, пережидая неожиданный приступ слабости.
«Магистр ди Танно, вы не могли бы подойти сейчас в мой кабинет», - попросила я по магофону нашего целителя, не решаясь идти к нему в кабинет самостоятельно.
Через пять минут мужчина был уже у меня, с беспокойством вглядываясь в мое лицо.
- Вам плохо, леди Алиона? - кинулся он ко мне. - Что-то вы бледны.
- Не то чтобы плохо, просто перед глазами потемнело и слабость накатила, - ответила я, немного дезориентированная неожиданным недомоганием, ведь никогда еще я с таким не сталкивалась.
- Давайте я вас проверю, - лекарь уложил меня на диванчик и начал водить надо мной то руками, то артефактами.
- Ну что там, жить буду? - пошутила я, когда осмотр закончился.
- И сами жить будете, и новую жизнь в мир принесете, - присев рядом и внимательно посмотрев на меня, изрек магистр.
- Что значит новую жизнь принесу? - опешила я.
- Вы беременны, леди Алиона! - ошарашил меня целитель. - Отсюда и ваша слабость, учитывая, сколько вы каждый день пользуетесь магией.
- Беременна?! - воскликнула я, пытаясь переварить только что услышанное.
Но как такое могло случиться? Мы же с мужьями делали все, чтобы этого не произошло! Вот это нежданчик! И что теперь делать?
- Думаю, вам не надо говорить, Магистр, что это должно остаться между нами? - вздохнула я.
- Конечно, могли бы и не спрашивать, - пожурил меня мужчина. - Мое дело поставить диагноз и помогать вам по мере возможности, а с остальным уж вы сами. И не перетруждайтесь с магией.
Я заторможенно кивнула. Да уж, дальше я сама, потому что тут уже никто не может мне помочь... Никто, кроме леди Летиции!
- Я оставлю вам восстанавливающее зелье, чтобы такие приступы не повторялись, принимайте два раза в день по три капли, - лекарь накапал в стакан с водой энергетик и дал мне выпить, а потом вручил флакончик.
- Спасибо, - я поблагодарила его и отпустила, а сама засобиралась к матушке.
Не думала я, что мне придется учиться премудростям особого дара женщин этой семьи, но, как видно, человек предполагает, а бог располагает. Вот и мое время пришло.
Глава 76