Читаем Дикая лоза (СИ) полностью

— У меня приказ не отходить ни на шаг, — он хмуро смотрит на мои пальца в перчатке, сжимающие его руку.

— В мастерской Карде мне ничего не угрожает. Ни один темный в здравом уме не станет там нападать.

— А Ферда? — подает голос дипломат, глядя в зеркало заднего вида.

Встречаюсь с ним взглядом.

— Рисковать внешним видом ради мести? — выразительно изображаю мимикой все мыслимое и немыслимое удивление. — Она не настолько безумна.

Тем более, что результат ее вмешательства и так приведет к моей смерти… Но об этом я не упоминаю. Результаты анализов известны лишь мне, Илею и Марикетте. Не стоит пока разглашать информацию остальным. Отпускаю запястье мага и покидаю мобиль. Меня не задерживают. Пара шагов по пешеходной дорожке, три ступеньки. И массивная ручка опускается, чтобы распахнуть дверь. Карде встречает меня лично.

— Мастер, — улыбаюсь и подаю ему руку.

— Княгиня, — он отвечает улыбкой, обхватывает мою ладонь обеими руками и подносит к губам, — бесконечно рад видеть вас снова. Прошу.

Старый ловелас отступает, пропуская меня в просторный холл.

— Как мой наряд? — оставляю сумочку на специальной подставке, стягиваю перчатки.

— Уже готов и ждет примерки, — маг помогает мне снять пальто и отдает его подоспевшей помощнице. — После нашей последней встречи я позволил себе внести некоторые изменения в концепцию.

— Будет интересно взглянуть…

Мы проходим в зал для особых клиентов. Просторное помещение с непрозрачными окнами. У стены круглый столик, диванчик и кресло. В центре на постаменте стоит манекен, созданный по моим меркам. А на нем… Платье. Ткань крепится на шее и стекает вниз по груди до талии, а оттуда плавно расходится клином, скроенным по косой. Матово черное как сама Тьма. Ни единого украшения или лишней детали. Открытая спина, плечи и руки.

В полной тишине обхожу постамент по кругу. Платье соблазнительно, но не вульгарно. Оно манит прикоснуться. И я поддаюсь призыву. Трогаю ткань подола. С внешней стороны она немного бархатистая. Мягкая. Ее приятно гладить. С внутренней оказывается гладкой. Шелковистой. Представляю, как она будет скользить по коже. Приятно холодить ее. Поднимаюсь на постамент. Как и предполагалось, единственная застежка сзади на шее. Почти бесшумный щелчок. И платье плавно стекает по манекену, живописными складками растекаясь на полу. Безупречная черная клякса. Даже в таком состоянии оно идеально. И создано, чтобы его снимали…

— Как всегда, великолепно, — оборачиваюсь к магу, терпеливо ожидающему вердикта. — Аксессуары?

Он делает жест помощнице, застывшей в тени у боковой стены. Юная волшебница сразу же подходит ближе. Ставит на постамент несколько коробок и начинает демонстрировать то, что подготовлено для полноты комплекта. Тонкие чулки. Почти прозрачные с черным отливом. Едва заметная канва узора. Ее никто не увидит, но можно использовать для чар. Удобно. Белье. Переплетение кружев и ниточек. Верх, конечно же, не предусмотрен. Да и кто в таком платье наденет лиф? Обувь…

— Я позволил себе заменить каблук и внешний вид, — Карде решает вмешаться и забирает из рук ассистентки одну из туфель, демонстрируя мне.

Для ведьм обычно чем выше и тоньше, тем лучше. Но для меня удобство все же важнее. Мастер подобрал к платью чудесный вариант с невысоким, но изящным каблуком-рюмкой. При должной сноровке им и убить можно не хуже, чем шпилькой.

— Прекрасно. То, что нужно. Украшения?

Волшебница немедленно открывает шкатулку и поворачивает ко мне. Заколки с матовыми черными камнями.

— Изначально на них были алмазы, — вздыхаем мастер, — но я решил, что амбирцит будет полезнее.

Усмехаюсь. Карде не зря получает баснословные гонорары и услуги за свою работу. Она того стоит. Всегда.

— Замечательно, — закрываю шкатулку. — Мне все нравится. И даже жаль, что я уже оплатила заказ. Сейчас я бы добавила к нему несколько процентов сверху.

Маг помогает мне спуститься с постамента и делает жест помощнице. Та начинает спокойно упаковывать все снова.

— Вы всегда можете отплатить мне по-другому, княгиня.

— Боюсь, сейчас в моей власти находится крайне мало…

— Так будет не всегда. Я уверен. Не хотите попробовать мой новый сорт чая? Мне прислали его с южного побережья и рекомендовали пить по утрам. Говорят, он дарует небывалую бодрость…

Мы направляемся к диванчику и столику. Пока покупки упакуют есть немного времени, чтобы поболтать. А меня как раз интересуют последние новости. Только ради них я и приехала. Наряд Карде мог прислать и на дом…

Глава 4

Перейти на страницу:

Все книги серии Княгиня проклятых

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже