– Так ты тоже из Серых земель?
– Я из Нижних Диких земель. – Он посмотрел на меня, потом снова на лисицу с длинной мордой.
– Бесхвостый Пророк украл твоих родных?
Хайки заговорил тихо и уверенно:
– Это произошло в мое отсутствие, но я знаю, что виной всему – Мэйг или кто-то из его стаи. Исчезли и другие семьи, причем моя была не первой. Короче, у меня есть план.
Лисица с любопытством наклонила голову:
– И что за план?
Хайки опустил глаза.
– Я собираюсь найти Старейшин, – прошептал он. – Хочу попросить их о помощи.
Глаза лисицы расширились. Она быстро переглянулась с Флинтом.
Тот сделал шаг вперед, поравнявшись с Каро.
– Но вы не должны были красть нашу еду!
– Прости, – проскулил Хайки. – Это я виноват. Айла тут ни при чем.
Я была благодарна ему за преданность, но вина ложилась на обоих в равной мере.
– Я тоже ела кролика, – напомнила я.
– Но нашел его я, – настаивал Хайки. – Мне бы сообразить, что это чей-то запас. Иногда я бываю таким растяпой… – Он посмотрел на Флинта и Каро, расширив глаза, и неожиданно вильнул хвостом. – Мы можем поймать другого кролика! Или… или двух, а то и трех!
Хайки зашел слишком далеко, обещая то, чего мы не могли выполнить.
– Вы правы, – вмешалась я. – Нам не следовало брать ваш запас. Но голод порой заставляет делать глупости. – Я оглядела ряд лисиц, все еще закрывавших собой выход из логова. Мои усы слегка дернулись от раздражения. – Мы не хотели ничего плохого. Я просто надеялась, что Дикие земли более дружелюбны, чем Серые. Похоже, я ошибалась.
– Айла! – прошипел Хайки, обжигая меня предупреждающим взглядом.
– Ну, тут особо извиняться не за что, – сказал вдруг Флинт.
Я замерла, не желая больше ничего говорить. Эти лисицы колотили и оскорбляли нас, грозили убить. Но теперь, узнав, что мы не Зачарованные, они должны были нас отпустить. Я больше не собиралась молить о прощении.
Каро уселась на задние лапы.
– Мы слышали об исчезновении лис, – заметила она.
Флинт резко произнес:
– Каро, ты не знаешь, можем ли мы им доверять.
Она повернула уши и посмотрела мне в глаза:
– Но вы заслуживаете доверия, так ведь?
Я опустила голову в знак согласия.
– Когда вы бежали в наши края, то по соседству с Долиной призрака могли заметить небольшую вересковую пустошь, – продолжила Каро. – Там жила семья, наши родственники. Но теперь они пропали.
– И у нас есть потеря, – тихо добавил молодой лис. – Лиро, брат мамы. Он вышел однажды ночью и больше не вернулся. А он был самым быстрым в семье и считался таким же хорошим охотником, как мама.
– Ну, могло что-то произойти, – возразила лисица с темным мехом. – Несчастный случай… бесшерстные…
Тонкий красный хвост Каро резко дернулся.
– Лиро отличался своей осторожностью, – сказала она. – И уж конечно, он был бы последним, кто попался бы в ловушку бесшерстных.
– А Зачарованные живут в Долине призрака? – слегка откашлявшись, спросила я.
– Меченые? Нет, не там, – вскинула голову остромордая лисица. – Они прячутся в лесу, а в долину выходят по ночам. Она уже долго вот так гниет. И эти лисы просто лежат там, ничего больше. А долина ширится, захватывает наши земли. Мы не всегда были такими нервными, – добавила она почти виновато. – Просто сейчас мы не чувствуем себя в безопасности в собственном логове.
Встрепанный старый лис отошел к стене и проворчал:
– Не начинай сначала, Каро. Мы никуда отсюда не уйдем. Это наша территория. Нельзя просто взять и сбежать – мы должны защищать ее.
– Как защищать? – спросила она.
Хвост Флинта заколотил по земле.
– День и ночь уже почти сравнялись, скоро придет время малинты, – рыкнул вожак. – И у нас будет больше маа, чтобы сразиться с врагами!
Уши Каро шевельнулись.
– Но нас мало, а их много, у нас нет шансов! – ответила она.
Лисы заговорили все разом, тревожно взвизгивая, как будто нас с Хайки тут не было.
– Я могу сражаться! – крикнула темная лисица, ударяя когтями невидимого противника.
Молодой лис оскалил клыки:
– Я тоже буду драться!
– И как вы собираетесь одолеть такое множество меченых лисиц? – дернула носом Каро.
– С помощью лисьего искусства! – взвизгнул самец с темным мехом.
– Мы его не знаем, – напомнила ему Каро.
– Старейшины владеют лисьим искусством, – сказал Хайки.
Лисы одна за другой умолкли и повернулись к нему, глядя на Хайки с новым интересом.
– Старейшины очень мудры, – закивал мелкий самец, поднимаясь на лапы. Хвост у него был слегка изогнут, а сбоку на морде виднелось серое пятно. – Они умеют становиться невидимыми и подражать голосам других существ. Я слышал, что они даже могут менять облик. Это правда?
– Да кого интересует, правда ли это? – раздраженно проворчал старый лис. – Мы к этому не имеем никакого отношения.
– Они нам никогда добра не делали, – согласился Флинт.
– Рассчитывайте на себя, – сказала Каро. – Полагайтесь на обычные силы и умения.
– Но Старейшины хранят все лисьи знания… они знают всё! – с благоговением произнес Хайки.
– Мне не нужны Старейшины, – проронила я, однако вспомнила, как Сиффрин восхвалял Джану, и мой хвост невольно дернулся.
Старый лис фыркнул: