Читаем Дикая магия. Проклятье «черного тюльпана» (СИ) полностью

– Вы точно не собираетесь меня съесть? – решила я окончательно прояснить ситуацию и вручила преподавателю чашку кофе.

– Нет, Красная Шапочка, – уже совсем по-человечески рассмеялся мой зубастый куратор. – А если вы еще и завтрак приготовите… Знаете, я совершенно беспомощен в бытовых вопросах, а Мелисса с Джулией уехали до выходных.

***

Пока жарила яичницу с беконом, убедила Осворта зачесть мне конспект задним числом. Сам ведь пригвоздил косматой мордой к полу и не дал выполнить задание! А вот сочинение для дриады он за меня писать отказался.

– Как провели ночь, упрямая мисс? – с порога спросил Карпов, с подозрением втягивая воздух, идущий из сковороды. – Неужто не встретили никаких чудовищ?

Демон опять бесшумно материализовался в Пункте связи, с теми же картами в руках. Но глаза его выдали: профессор зашел не бумажки вернуть, а послушать историю с жуткими подробностями и кровавым финалом. Или обнаружить мое хладное, изгрызенное тельце.

– Только вас, сэр, – задиристо хмыкнула я.

Не хотелось признаваться, что меня до истерики напугало ночное происшествие. Сто раз я успела пожалеть, что не послушалась скверного парня и не пошла с ним в Академию. Как ни крути, он успешно проучил меня за упрямство.

Насупившись, Ромул негодующе глянул на Карпова и прорычал почти по-звериному:

– Тебе не кажется, что это была жестокая шутка?

– Во-первых, я предлагал ей уйти…

– Не слишком настойчиво, – вставила я.

Было обидно, что он силой не утащил меня из Пункта связи, чтобы оградить от столкновения с вервольфом.

– Во-вторых, некоторым строптивым мисс полезно немножко испугаться.

– Немножко? – Челюсти Ромула грозно щелкнули. – На меня давно не смотрели с таким ужасом!

– Ну, считай, что побывал в моей шкуре, – невесело ухмыльнулся Карпов. – У меня полкласса в обморок попадало на «Магическом противостоянии».

Это и я могла подтвердить. Падают, еще как. Краснеют, бледнеют, задыхаются. Выбирая из двух монстров, я бы тоже предпочла чесать за ушком куратора. Ах вот, кстати, что за скелеты в шкафу…

– Элоди Брукс даже стошнило в понедельник, – согласно кивая, «поддержала» я профессора. – Она еще час в уборной торчала, вся зеленая.

Тяжело вздохнув, Осворт примирительно хлопнул по плечу Карпова и умоляюще уставился на сковороду.

– Да погодите ж вы одну минуту. И как миссис Абрамс рук на всех хватает… – проворчала я, осознав, что у меня целых два голодных рта, и один из них вообще волчий. – Неужели зайцев не было?

– Был один, но такой шустрый… Не поймал, – мечтательно выдохнул Ромул, и я позавидовала его насыщенной жизни.

Бегаешь себе по лесу, лисиц за хвосты дергаешь, росой умываешься… и никакой тебе зеленой слизи по вечерам. Разделив содержимое сковороды на две равные части, плюхнула завтрак в тарелки и поставила на кособокий стол. Карпов недоуменно вздернул бровь.

– Полагаю, вы зайцев ночью тоже не ловили, – кивнула я на смятые карты. – Не беспокойтесь, если я решу вас отравить, выберу что-нибудь пооригинальнее.

Сама же отправилась в душ – стереть с лица бессонную ночь и смыть запах волчьей шерсти, страха и пота.

***

Профессоров я застала уже в гостиной, задумчиво склонившихся над потрепанной картой. Побросав в сумку конспекты и натянув кофту, я тихонько направилась к выходу. Озорной голос Осворта застал меня на пороге гостиной.

– У вас очень нежные пальчики, мисс Дэлориан. Уверен, вы достигли бы больших успехов в сфере приручения магических тварей, – заявил куратор. – Только не рассказывайте Мелиссе, умоляю. Она нервничает, если я позволяю себя гладить кому-то, кроме нее.

– Гладить?! – в искреннем недоумении прохрипел Карпов, и я смущенно закашлялась.

– Ты не знаешь, чего лишен… – сипло рассмеялся Осворт и в который раз хлопнул мрачного товарища по спине.

Профессор озадаченно покачал головой и уставился на меня.

– Вы его погладили? Вместо того, чтобы воспользоваться палочкой и послать в клыкастого зверя парочку крепких заклятий?

– Он выглядел дружелюбным, сэр. Такие добрые, грустные глаза… – Губы сами растянулись в ехидной улыбке: растерянный вид Карпова меня развеселил. – Поверьте, вас бы я гладить не стала.


Глава 14. Ночь для чудовищ


Джен в постели была не одна, и я застыла, представив, как из-под ее одеяла сейчас вынырнет черноволосый Бехтерев и вгонит меня в краску. Но над подушкой возвышались две рыжие головы, сосредоточенно глядевшие в книгу. Кажется, подруга изменяет мне не только с горделивым Антоном.

– Ани, это Элайза Рид, моя соседка.

– Рид? Сестра Рашель? – удивилась я, безуспешно пытаясь найти фамильное сходство.

– Мы с ней совсем разные, – подтвердила мой вывод худенькая девушка, вальяжно откидываясь на подушку. – Она живет в книжках, а я предпочитаю реальность.

Личико Элайзы было сплошь покрыто веснушками от лба до подбородка, но это ее не портило, лишь добавляло самобытности. Золотые брови и ресницы, янтарные глаза, карамельный румянец, бронзовый пожар в волосах… Если старшая сестра – с красной гривой и алебастровой кожей – выглядела утонченно, то младшая являлась ходячим солнцем.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже