— Извини, — прошептала она, делая попытку встать с его коленей. На ее ресницах блеснула слеза. — Я вызову такси из холла.
— Не уходи. Я один виноват.
Она по-прежнему не поднимала глаз.
— Все в порядке. Я понимаю.
— Что ты понимаешь? Не хотел провоцировать тебя, но когда ты слизывала шоколад… не мог остановиться, Я не должен был дотрагиваться до тебя, но не удержался от соблазна. — Он легонько сдвинул кардиган и поцеловал обнаженное плечо. — Никогда раньше со мной такого не случалось.
— Почему?
Феликс посмотрел удивленно — вопрос застал его врасплох.
— При такой внешности женщины должны десятками падать к твоим ногам.
Внешность ни при чем. Феликс знал, чем он привлекал женщин: их интересовал его счет в банке. Табита заставила усвоить урок — он помнил ее слова: «Конечно, меня устраивает тот образ жизни, который он обеспечивает мне». Он сжал губы.
— Это не так.
— Ты думаешь, я поверю? — прищурила глаза Дейзи. — Одна очаровательная улыбка, и у женщины начинают играть гормоны.
— Но не у тебя, — он обвел пальцем контур ее губ, — потому что ты другая.
— Не женственная и не пушистая.
— Я не то хотел сказать. — Он в отчаянии покачал головой. — Удивительно. Ведь у меня нет проблем с языком: понимаю жаргон, легко улавливаю суть. Однако с тобой я не способен ясно соображать. Думаю только о том, как сильно хочу заниматься с тобой сексом. Кажется, ты тоже этого хочешь.
— Да. — Ее голос звучал хрипло. По ее телу прошла дрожь. Ее глаза потемнели и затуманились от предвкушения.
— Когда ты так близко, я теряю контроль. — Феликс дотронулся кончиками пальцев до ямки на шее. Вспомнив, что хотел сделать раньше, он наклонился и провел губами у основания шеи. — Твоя кожа такая нежная. Хорошо, что ты не надела ожерелье.
— Я брала его напрокат, — ответила Дейзи. Ее голос чуть дрожал. — Мне не свойственно такое поведение, Феликс, — безумные любовные романы не мой стиль. Перепачканная маслом, разумная Дейзи Белл проводит дни в цеху, ремонтируя механизмы.
— Чтобы ты знала, Башмачок, — тихо сказал он, — безумные романы не мой стиль тоже. Как правило, я разумный Феликс Гисборн, который целый день изучает финансовые отчеты и анализирует деятельность компаний с целью ее оптимизации. Конечно, иногда я хожу на свидания.
— Иногда? — переспросила Дейзи.
— Ну хорошо. Довольно часто. Но ничего серьезного. И никогда не прыгаю в постель с женщиной, которую знаю всего три дня.
— Тогда мы должны прекратить все прямо сейчас.
— Возможно, но боюсь, мы уже не сможем.
— Что ты предлагаешь?
— Мы ни с кем не связаны, поэтому можем позволить себе посмотреть, как будут развиваться наши отношения. Перед нами задача: спасти парк аттракционов. Мы взрослые люди, Дейзи, способные отделить работу от личной жизни.
— Ты уверен? — с сомнением спросила она.
Феликс поцеловал ее в уголок губ.
— Вряд ли мы способны решить вопрос сейчас. Будем благоразумными. Я вызову такси, а завтра решим, как обуздать наши чувства и вернуть ситуацию под контроль, — сказал Феликс, но про себя уже знал ответ: безудержный секс или очень холодный душ.
Глава 7
В четверг Дейзи заехала в кафетерий пораньше и вызвалась обнести всех чаем. Феликс, работавший в этот день в ее офисе, был последним в списке.
— Пора сделать перерыв, вот твоя чашка.
Он улыбнулся, и ее кинуло в жар. Дейзи могла бы обойти вокруг стола, сесть к нему на колени, как сделала это вчера вечером, и целовать, пока не перехватит дыхание. По тому, как потемнели глаза, а взгляд задержался на губах, она поняла, что он думает о том же. Но рядом офис Билла, дверь не запиралась, и в любой момент их могли застать в объятиях друг друга. Они должны быть благоразумны.
Дейзи глубоко вздохнула:
— Ты принял решение?
— Насчет парка аттракционов? Еще нет. Надо подумать, есть кое-какие идеи.
— Тебе расшифровать? — настаивала Дейзи.
Господи, он прекрасно понимал, о чем она спрашивает.
— О помешательстве? Все время думаю, но пока ничего не придумал.
— Попробуем избегать друг друга.
— Не получится.
Дейзи знала, что он прав.
— Есть другая идея?
— Понимаешь, я не хочу связывать себя обязательствами, поэтому ничего не могу обещать. Я не могу предложить тебе отношения, которые, как старший брат, не потерпел бы для сестер.
Дейзи нахмурилась.
— Разве твои сестры не могут сами разобраться в своих отношениях? Ты рассуждаешь как сексист, — рассердилась она и подумала: «Братья реагировали бы так же».
— Моя обязанность, как старшего брата, следить за тем, чтобы их не обижали, — возразил он, — мне привили хорошие манеры. То, что я мог бы тебе предложить, не считается хорошими манерами.
Короткая интрижка, догадалась Дейзи. То, что он предлагает своим подружкам, но не ей, потому что она другая, недостаточно женственная. Как часто она слышала от родителей, братьев, ухажеров одни и те же слова: «Почему ты не можешь быть как другие девушки?» Она слишком независимая и самовольная.
Ей потребовалось все самообладание, чтобы пробормотать:
— Как знаешь. Мне пора работать, увидимся.