Читаем Дикая ночь полностью

Он размахнулся и ударил меня так, что я почти развернулся на месте. Его пальцы впились в мою рубашку, и он оторвал меня от пола. Вцепился в меня, словно бульдог, встряхивающий крысу. Если я видел смерть на чьем-то лице, то это было его лицо.

— Вонючий ублюдок! — Он вертел меня одной рукой и при этом колотил другой. — Думаешь, ты умнее всех? Думаешь, всех обвел вокруг пальца, всем запудрил мозги, сначала прикинулся овечкой, а потом...

Я его ни в чем не винил. Нет хуже оскорбления, чем обмануть человека, которому ты нравился и который тебе доверял. Но рука у него была тяжелая, и Кендэлл не мог его остановить, потому что ему мешал заместитель шерифа.

Я потерял сознание.

<p>Глава 20</p>

Кажется, я пришел в себя довольно скоро, но доктор Додсон был уже на месте. Я лежал, распростертый на полу, головой на каком-то мешке из-под муки, и док склонялся надо мной.

— Как себя чувствуешь, сынок? — спросил он. — Что-нибудь болит?

— Еще бы не болело! — взорвался Кендэлл. — Это... это животное избило его до полусмерти!

— Нет, постойте, черт возьми! Я не...

— Заткнитесь, Саммерс. Ты как, сынок?

— Со мной... все в порядке, — сказал я. — Просто немного закружилась голова и...

Я закашлялся и начал задыхаться. Он быстро поднял меня за плечи, и я нагнулся к полу, давясь и кашляя, и кровь маленькой лужицей растеклась на полу.

Доктор вынул из нагрудного кармана носовой платок и вытер мне рот. Он снова опустил меня на пол и встал, глядя на шерифа.

Шериф бросил на него ответный взгляд, столь же угрюмый, сколь и робкий.

— Немного вышел из себя, — пробормотал он. — Бьюсь об заклад, док, вы бы тоже не сдержались, если бы были на моем месте. Он уже собирался убрать Уинроя, как и было сказано в той записке, но тут появился этот чертов пьянчуга, и он тут же удрал обратно, словно ничего не случилось, а теперь...

— Знаете что? — спокойно перебил его доктор. — Знаете что, Саммерс? Будь у меня сейчас оружие, я бы с удовольствием размозжил вашу тупую башку.

У шерифа отвисла челюсть. Он выглядел ошеломленным и сбитым с толку.

— Послушайте, — проговорил он, запинаясь. — Вы... вы не знаете, кто этот парень! Это Чарли Биггер, Малыш Биггер, как его зовут. Он наемный убийца и...

— Вот как? Но вы о нем, конечно, позаботитесь?

— Вы хотите знать, что случилось, или нет? — Лицо шерифа немного покраснело. — Он...

— Я скажу вам, что случилось, — холодно произнес Кендэлл. — Карл вышел немного пройтись, я сам разрешил ему это делать, когда бывает перерыв в работе. Я даже советовал ему иногда гулять, учитывая, что он болен. Он находился недалеко от дома Уинроев, когда начался весь этот шум и гам, и поскольку у него были более важные дела, чем стоять и глазеть на события, которые никак его не касаются, то...

— Еще как касаются! В той записке сказано, что он...

— ...то он вернулся обратно, — закончил Кендэлл. — Несколько минут спустя в пекарню ворвался Саммерс вместе со своим... э-э... наймитом и начал нести всякую чушь насчет того, что Карл пытался кого-то убить и отказался остановиться, когда ему приказали. Потом он влетел сюда и набросился на него, избив до бессознательного состояния. Я в жизни не видел такой дикой и бессмысленной жестокости, Дод!

— Понятно, — кивнул доктор и повернулся к шерифу. — Ну что?

Губы шерифа Саммерса сжались в тонкую линию.

— Не важно, — пробормотал он. — Можете считать и так, если вам так нравится. Я его арестовываю.

— По какому обвинению? За невинную прогулку?

— За покушение на убийство, вот по какому!

— И какие у вас основания для такого обвинения?

— Я уже сказал!.. — Шериф замолчал и нагнул голову, как разъяренный бык. — Это не ваше дело. Я его забираю.

Он двинулся ко мне вместе с заместителем, у которого был очень несчастный вид, а Кендэлл и доктор преградили им дорогу. Мне показалось, что в следующий момент они бросятся друг на друга с кулаками. В этом не было никакого смысла, и я встал.

Я чувствовал себя почти в порядке, учитывая обстоятельства. Может быть, чуть меньше и слабее, чем раньше.

— Я пойду, — проговорил я.

— Мы все устроим... вам нет необходимости идти, — сказал доктор, и Кендэлл подхватил:

— Разумеется, он не должен никуда идти!

— Лучше пойду, — сказал я. — Шериф Саммерс и его жена были очень добры ко мне. Уверен, он не стал бы это делать, если бы не считал, что так нужно.

Последовал небольшой спор между Додсоном и Кендэллом, но я все-таки пошел. Мы все пошли.

Мы пришли в суд как раз в тот момент, когда окружной прокурор поднимался по ступеням, и заместитель шерифа провел нас в его кабинет, пока он и шериф Саммерс беседовали в коридоре.

Шериф стоял спиной к двери, но окружной прокурор был повернут к ней лицом, и я увидел на нем выражение отвращения и усталости. Все время, пока говорил шериф, он стоял молча, засунув руки в карманы, нахмурившись и покачивая головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги