Читаем Дикая охота полностью

От такого поворота события лорд Рам несколько опешил, но быстро взял себя в руки и поднялся с пола, вытянувшись во весь рост. Рядом с Дар Ветром он казался тощим и маленьким, но подбородок вскинул очень высоко:

— Но как я объясню гибель лорда Милхарда?

— Также как и гибель всех этих бедолаг, — Дар Ветер кивнул на мертвые тела солдат, — стычкой с оборотнями. И это будет истинной правдой.

Оборотни, которых прервали на самом интересном месте кровавого пиршества, хищно облизывали перепачканные кровью морды, вопросительно косясь на вожака, не разрешит ли он им закончить начатое.

— От меня потребуют доказательств! — Рам взвизгнул. — Чтобы пансион продолжил работу, мы должны быть уверены, что стая Белого волка больше не бродит по округе.

— Я даю слово, что стая уйдет… — оборотень проговорил тяжелым голосом. — Скажите своим господам в столице, что лорд Милхард героически пал в схватке с Белым волком и убил его. А доказательства…

Чуть помешкав, Дар Ветер сунул в рот два пальца и резко крутанул ими. Послышался отвратительный хруст, и с губы оборотня закапала кровь. Охотник швырнул в сторону Рама перепачканный красной кровью белый зуб:

— Сильные маги почувствуют в нем отпечаток моей магии. Скажете, что вырвали у трупа.

— Забирайте ваших девочек, леди Даяну и уезжайте отсюда завтра же утром, лорд Рам. И помните, сколько стоит мое молчание и их выпускные грамоты, — Нирина вновь тяжко облокотилась на Таю. — А ты забирай своих тварей и тоже проваливай, — настоятельница ничуть не более дружелюбно покосилась на оборотня. — Тебе же с Кетти и Марой придется все это убрать к утру, чтобы ученицы не увидели. Хвала Великой Матери, что у этих богохульников хватило ума и совести запереть послушниц по их комнатам, — эти слова настоятельницы уже относились к Тае. — Оставшиеся в живых солдаты вам помогут с тяжелой работой, но отмывать все это придется самим.

— Мы тоже поможем, — прозвучал тихий женский голос. Оборотни один за другим принимали человеческий облик и среди первых — Никайя.

ОборОтница прошли мимо Дар Ветра и, легонько погладив его по плечам, приблизилась к Тае:

— Иди, девочка, попрощайся с ним.

От этих слов, от того тона, которым они были произнесены, у Таи перехватило горло. Она с мольбой посмотрела на Дар Ветра, сделала шаг в его сторону, и Никайя перехватила у нее немощную Нирину, давая девушке свободу.

Так страшно Тае не было даже в лапах разбойников или оборотней. Она медленно шла, не отрывая взгляда от охотника, оскальзываясь на трупах, которые недавние кровные враги, солдаты и оборотни, теперь вместе оттаскивали прочь. Ей было страшно от того, каким она видела своего любимого. Еще не зверь, но уже не человек: седые волосы всклокочены, словно шерсть, по щеке тянется сквозной кровавый шрам, через который видно его зубы… И кровь… кровь всюду на нем: на руках, больше похожих на когтистые лапы, на изодранной в клочья одежде, на лице, столь сильно исказившемся сейчас, что узнать в нем того самого усталого путника, который совсем недавно стучался в двери обители Илларх, прося ночлега, было непросто.

— Тая… — единственное, что он смог произнести.

И его ярко-желтые глаза разом потеплели, став похожими на две капельки горячего меда. Тая всхлипнула и, сбросив постыдное оцепенение, кинулась любимому на шею. Не боясь испачкаться в крови, не боясь пораниться о его звериные когти. А он крепко обнял девушку, вжавшись затвердевшим пахом в ее мягкий живот.

Тая горячо зашептала ему на ухо:

— Я тоже оборотень! Я такая же, как ты! Я пойду со стаей! Я пойду с тобой!

— Я не пойду со стаей… — в его голосе было столько безысходности, что Тая едва сдержала вопль отчаяния. — Твое преображение все еще не завершено, и без меня оно не завершится. А в таком виде стая тебя не примет, не обманывайся на их счет.

— Ну, так заверши мое преображение, — девушка пыталась заглянуть в глаза оборотню, но он отводил взгляд.

Покачал головой:

— До Полнолуния еще очень много времени. Слишком долго для меня…

— И куда ты пойдешь? — Тая все никак не могла поверить, что любимый всерьез решил бросить ее.

— В Пустоши, туда, где я никому не смогу причинить вред бОльший, чем они мне.

Тая уткнулась лбом в кровавые лохмотья, оставшиеся от одежды Дар Ветра:

— Но одну прощальную ночь ты же еще успеешь мне подарить?..

— У нас есть время до рассвета, — оборотень, словно одержимый, вдыхал запах Таиных волос, — не дольше.

— Это еще целая вечность…

И Тая за когтистую руку-лапу повела мужчину в свое тайное логово на чердаке хозяйственного блока.

* * *

Тая поднималась по шатким ступеням приставной лестницы, затылком чувствуя, что оборотень следует за ней. Как кстати сейчас оказалась куча ветоши, наваленная на чердаке! Девушка расстелила ее на манер перины и вопросительно-умоляюще посмотрела на Дар Ветра. А он отворачивался…

— Дар… — Тая приблизилась и обняла его за шею, — ну что же ты? Ты никогда не был таким скромным.

— Не хочу, чтобы ты видела мое лицо таким, — оборотень неловко прижал к себе Таю руками-лапами, боясь поранить чудовищными когтями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая охота

Похожие книги