Читаем Дикая охота короля Стаха полностью

13 Мурашка и Мужицкий Христос — предводители восстаний на Минщине (XVII в.) и Гроднкнщине (XVI в.).

14 Афеист (уст. аѲеист) — то же, что и атеист.

15 «Года тысяча шестьсот первого не было спокойствия на этой земле. Только что копный судья Болванович дело рас­смотрел об убийстве хлопами пана их милостивого Янука Бабаеда и жестоком издевательстве над ним. И в иных ме­стах также спокойствия не было. Дубина к граду Витебскому подходил, под Кричевом и Мстиславом и у нас хлопы из­девательства и убийства и вред совершали. Четырнадцать панов убили. И уж без присутствия нашего, говорили, еще троих истязали так, что от того истязания не знали, бу­дут ли живы» (старобелорус., текст до определенной степени осовременен).

16 Дропятый (старобелорус.) — буланый с крапинками.

17 Дрыганты — вымершая белорусско-польская порода коней. Иноходцы белой, реже вороной масти (исключения были редки) в полосы и пятна, как леопарды. Храп розовый.

18 Сасы (пол Sasy — саксонцы) — распространенное на­звание королей польских и великих князей литовских из рода Ветинов: Августа II Сильного (1697-1706; 1709-1733) и Августа III (1733-1763), которые одновременно были и кур­фюрстами саксонскими.

19 Дейновские князьки — князья Дейновского княжества XII в., которое находилось в пределах Лидского уезда Виленской губернии (по административно-территориальному делению XIX в.).

20 Homo novus (лат. — новый человек) — в Древнем Риме ироничное, чаще пренебрежительное название человека из незнатного и малоизвестного рода или плебса, который по­лучил высшие магистратуры; выскочка.

21 Мара — привидение, дух (в основном враждебный жизни), богиня смерти. Здесь, видимо, ассоциируется с бо­гиней зимы, поэтому имеет позитивную окраску.

22 Рубок — одежда типа душегрейки, только одевалась не внакидку, а через голову.

23 Табин — ткань светлых и серебристых оттенков.

24 Пулгак (полугаковица) — полуружье, подобное пистолету.

25 Жжёнка — зажженный спирт, смешанный с расплавленным на этом же огне сахаром и небольшим количеством вина. Пили горящим, отдувая огонь.

26 Герма (греч. hermes) — в Древней Греции первоначально символ бога Гермеса в виде обработанного ствола или камня c головой быка; особенно подчеркивался фаллос. Гермы устанавливались на путях из Афин с записями расстояний и популярных сентенций.

27 Магерка — старинный мужской головной убор: войлочная шапка с завернутым, плотно прилегающим околышем.

28 Агнусек — агнец Божий, католический нашейный знак.

29 Гааз Федор Петрович (1780—1853) — российский врач немецкого происхождения, филантроп, известный под именем «святой доктор». В повести использована выдержка из его беседы с митрополитом Филаретом.

30 Плебания — дом, который принадлежит католиче­скому (униатскому) приходу и в котором живет ксендз.

31 Баниция — изгнание.

32 Чертов Батька — прозвище полулегендарного «благородного разбойника» времен князя Александра Казимировича; выступает символом неуловимости.

33 «Волколакова ночь» — крупная резня панов во время восстания Мурашки в XVII в. (от белорус, ваўкалака — вур­далак, в народных балладах — повстанец, владеющий даром оборотня).

34 Хохлик — что-то вроде гнома, тролля.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Купец
Купец

Можно выйти живым из ада.Можно даже увести с собою любимого человека.Но ад всегда следует за тобою по пятам.Попав в поле зрения спецслужб, человек уже не принадлежит себе. Никто не обязан учитывать его желания и считаться с его запросами. Чтобы обеспечить покой своей жены и еще не родившегося сына, Беглец соглашается вернуться в «Зону-31». На этот раз – уже не в роли Бродяги, ему поставлена задача, которую невозможно выполнить в одиночку. В команду Петра входят серьёзные специалисты, но на переднем крае предстоит выступать именно ему. Он должен предстать перед всеми в новом обличье – торговца.Но когда интересы могущественных транснациональных корпораций вступают в противоречие с интересами отдельного государства, в ход могут быть пущены любые, даже самые крайние средства…

Александр Сергеевич Конторович , Евгений Артёмович Алексеев , Руслан Викторович Мельников , Франц Кафка

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература
Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы