Роза познакомила Рикардо и Хермана. Мужчины обменялись положенным в таких случаях рукопожатием, и Лаприда спросил, кто занимается лечением Рохелио.
Узнав, что это доктор Севилья, Херман поздравил Рикардо с тем, что его брат в замечательных руках, и пошел поговорить с доктором Севильей.
— Где ты познакомилась с этим докторишкой? — небрежно спросил Рикардо.
— У мамы. Он обследовал меня, — ответила Роза. Рикардо вопросительно посмотрел на нее:
— Обследовал? В связи с чем?
— Так, несколько анализов, — не сразу ответила она. Он стал настойчивее:
— Каких анализов? Ты больна?
— Почему? Совершенно здорова.
В это время подошел Херман и сообщил, что доктор Севилья разрешает кому-нибудь одному из них пройти к больному. И Роза попросила Рикардо уступить ей право первого посещения.
…Рохелио по-прежнему был в тяжелом состоянии. Ясное сознание перемежалось с бредом, и тогда он говорил, что умер и превратился в ангела. Потом вдруг смотрел на Розу ясными глазами и спрашивал, как там Линда.
Роза поцеловала его в лоб и сидела рядом, поглаживая его по волосам. Она рассказала, что Линда занимается тем, что выводит на чистую воду всю эту шпану из своего «Шанхая». Сказала она и о том, что Рикардо тоже здесь и разговаривает сейчас с ее новым другом.
— У тебя новый друг?.. — слабым голосом спросил Рохелио. — Новая любовь?..
Он сделал слабую попытку улыбнуться, но тут же закрыл глаза.
— Спать… Хочу спать…
Провожая Розу из больницы, Херман сказал, что его приглашение поужинать переносится на день, когда Рохелио выпишут из больницы.
В комнате Дульсины пахло валерьянкой. Леонела, сидя в кресле, нервно куталась в плед, когда-то подаренный Дульсине Рикардо, и комкала кружевной платочек.
— Рикардо хочет разводиться со мной!
Дульсина, чувствовавшая себя немного простуженной, пила горячее молоко с содой, которое приготовила и принесла наверх Леопольдина.
— А где он сейчас? — спросила она.
— Снова поехал в больницу. Сказал, что будет ночевать там.
— Ага! С дикаркой! — ехидно уточнила Леопольдина. Леонела раздраженно прикрикнула на нее, и старшая служанка, извинившись, вышла.
— Он не получит от меня развода! — горячо стала говорить Леонела. — Он освободится от меня, только когда я умру! Мы ни одной ночи не провели с ним в постели после нашей женитьбы! Он не понимает, что это унижает меня… Или понимает и делает нарочно!
— Сколько несчастий на один дом Линаресов!.. — мрачно сказала Дульсина.
— И все дело в ней, в дикарке!
Дульсина долго молчала. Потом голосом, тихим не только от болезни, но и от важности того, что она собиралась сказать, спросила:
— Скажи мне, Леонела, откровенно: если бы ты могла, ты бы покончила с дикаркой?
Дульсина даже не ожидала, что подруга ответит так быстро и решительно:
— Конечно. А что мне остается?
Тогда Дульсина начала размышлять вслух. Если Леонела решилась, то нужен человек, который бы мог это сделать так, чтобы на них не легло и тени подозрения.
Работа эта стоит очень недешево. Состояние же Леонелы находится под следствием по делу Федерико, а финансовые дела Дульсины вообще никуда не годятся, она попросту на бобах.
Тут Дульсина припомнила свое унижение в кабинете, где ее принимала Роза, и стукнула кулачком по ночному столику так, что из стакана пролились остатки недопитого молока.
— Сперва я хочу заполучить дикарку и рассчитаться с ней за оскорбление, а там уж пусть ее прикончат!
Леонела хмуро сказала, что на наемного убийцу у нее денег хватит.
— Тебе ничего не говорит имя Агустин Кампос? — спросила ее Дульсина.
Леонела отрицательно помотала головой.
— Со дня смерти этого негодяя Федерико я живу одна, сплю одна… и ненавижу тоже одна, — хрипло произнесла вдруг Дульсина.
Леонела подошла к ней и, взяв за руку, посмотрела ей в глаза.
— Не говори так! — сказала она. — Я твоя подруга по ненависти.
Херман Лаприда, проводив Розу из больницы, где лежал Рохелио, вернулся в свою клинику.
— Меня никто не спрашивал? — обратился он к медсестре Патрисии.
— Вас ждет эта…
— Догадываюсь кто, — прервал Патрисию Херман.
— …Здравствуй, Фернанда, — сказал доктор, входя в свой кабинет.
Навстречу ему поднялась со стула большеглазая рыжая женщина, одетая как модель из парижского журнала мод.
— Не ожидал? — спросила она.
— Ты давно из Европы? — произнес он, не отвечая на ее вопрос.
— Вчера вернулась. Я боялась, что уже не дождусь тебя.
— Зачем пожаловала? — В голосе Хермана не было особой радости по поводу встречи.
Фернанда состроила удивленное лицо.
— Мы же договорились встретиться через определенное время и выяснить наши отношения.
Он кинул на нее чуть насмешливый взгляд.
— Положим, это была твоя идея. Эта страница нашей жизни перевернута…
— Мы могли бы начать писать новую вместе, — кокетливо улыбнулась она.
Херман прошелся по кабинету и остановился у окна, глядя на проносящиеся внизу автомобили.
— Фернанда, пусть это и жестоко, но все-таки скажу: я не могу дважды влюбиться в одну и ту же женщину.
Она не могла скрыть обиды, мелькнувшей в ее глазах, очень, надо признаться, красивых.
— Раз уж ты такой откровенный — не изменяй себе: у тебя появилась другая?
— Нет.