Читаем Дикая Роза полностью

— Ну, он меня любит — прям удавиться! Роза вдруг засмеялась.

— Смотри-ка, вот ты все и съел! Молодчага! Рохелио молча смотрел на нее.

— Наверно, у тебя полно недостатков. Но знаешь, чего в тебе совсем нет?

— Чего? — озабоченно спросила Роза.

— Зла! С тобой хорошо…

— Я к тебе буду заглядывать. А то тебе скукота одному здесь торчать.

Рохелио покачал головой:

— Я не люблю, когда здесь бывают женщины.

— Ты их, что ли, боишься. Это потому, что ты болен?

— Уходи!

Роза, однако, не обиделась.

— А я, ежели люблю, — мне все одно: болен или здоров. Я бы и за него и за себя работала.

— Ну хватит. Уходи.

— Да не заводись — ухожу. Захочешь поболтать со мной — дай знать. Тут же приду.

Она подошла к двери. И уже около нее услышала:

— Знаешь что, Роза?.. Приходи когда хочешь.

Леонела не стала затягивать с переездом в дом Линаресов. И теперь она вместе с сестрами сидела в гостиной, разглядывая только что пожаловавшую туда Розу.

Роза выглядела мрачной. К удивлению Леонелы, она без стеснения пожаловалась сестрам, что Рикардо ушел, даже не поцеловав ее.

— Видишь, какой он… — вздохнула Дульсина.

…День для Розы вообще складывался неудачно. Сначала она долго беседовала в саду с Себастьяном. И он сказал, что, если она не научится говорить как следует, то будет иметь в этом доме массу хлопот. Потом он предостерег ее, чтобы она не особенно доверяла сестрам, когда они хвалят новую жилицу дома, Леонелу Вильярреаль, по его словам, злейшую сплетницу, только и мечтающую приумножить свои деньги путем выгодного брака.

— Да, говорят, у нее своих денег куры не клюют.

— Деньги ищут деньги, Розита, — наставительно сказал Себастьян.

— По мне, лучше дитеночка заиметь!

— От Рикардо?

— От кого же еще? Дал бы Бог!

— Лучше бы он повременил, Бог-то…

— Это почему?!

Себастьян поглядел на нее с сомнением:

— Да не готова ты еще ребенка растить.

Эти слова не так бы расстроили Розу, если бы у нее не было уже разговора о желанном ребенке с Рикардо. И он даже шутить так ей запретил.

— Значит, у нас не будет детей? — потерянно спросила она.

— Сейчас нет. Не сейчас, — решительно ответил Рикардо. Все это испортило Розе настроение, и теперь сочувствие Дульсины, осуждавшей Рикардо, было ей неприятно. Она выразилась со свойственной ей непосредственностью:

— А вам-то какое дело? Каждый со своим копытом…

— Роза, что за выражения?! — возмутилась Кандида. Дульсина вспыхнула и открыла было рот, чтобы дать отповедь нахалке. Но ее перебила Леонела:

— Да бросьте вы. А мне, например, очень нравится Розина манера говорить. «Со своим копытом»! Выразительно!.. Здравствуй, Роза. Я Леонела Вильярреаль. Я немного поживу у вас.

— Дульсина говорила.

— Ты не хочешь со мной поздороваться?

Леонела протянула Розе руку. Та энергично ее потрясла.

— Надеюсь, мы будем дружить? Я хотела бы, чтобы мы стали… вроде сестер.

Роза ухмыльнулась.

— Зачем вам такая сестра, которая плохо одевается и говорить правильно не умеет?

— Я займусь твоим воспитанием и сделаю из тебя настоящую сеньору. Рикардо будет доволен!

Роза рассказала девушкам, что носила Рохелио еду и что он все съел.

— Бедненький, — пожалела его Дульсина. — Хорошо бы тебе навещать его хоть разочек в день.

— Мы на том с ним и порешили.

— Ах так… Будь с ним поласковей.

Норма видела: Паулетта и Роке делают все, чтобы повлиять на Пабло. Но она не могла не видеть и тех изменений, которые произошли в нем.

И все же она надеялась.

— Вы не говорили с ним? — спросила она Паулетту, приехав навестить ее.

— Говорила. И Роке говорил.

— Думаю, это бесполезно.

— Не отчаивайся. Для меня ваш разрыв был бы большим горем… — Паулетта не могла отвести глаз от Нормы. — Иногда мне кажется… что ты моя дочь.

Норма с благодарностью смотрела на Паулетту. Она призналась, что и сама чувствует себя ее дочерью. Но в отношении к себе ей всегда чудилась какая-то тайна, видимо, Паулетта недостаточно доверяет ей, раз не хочет раскрыться.

— Да, когда я впервые увидела тебя, я решила: передо мной моя дочь, — повторила Паулетта задумчиво.

— Ваша дочь? Но разве у вас?..

— У меня была дочь. Нас разлучили. Навсегда… Когда-нибудь я расскажу тебе…

Паулетта замолчала. Норма с нежностью погладила ее по руке.

— Я обещаю вам быть терпеливой с Пабло.

Рохелио раздраженно прервал попытку Розы покатить его кресло к выходу и, устроившись у окна, стал смотреть в него.

— Я же хочу, чтобы ты глотнул воздуха, а ты…

— Если ты хочешь мне что-нибудь сказать, говори здесь. Роза рассказала, что у них живет гостья. Подруга дома.

Леонела. У нее ремонт, вот она и переехала к ним.

В глазах у Рохелио, как показалось Розе, появился какой-то интерес.

— А ее кузина Ванесса тоже здесь?

Но, узнав, что Леонела одна, Рохелио вновь отвернулся к окну.

— А как она? — спросила Роза, имея в виду Леонелу.

— Заносчива, презрительна. А как по-твоему?

— Шут ее знает… По-моему тоже. Сказала, хочет мне сестрой быть. Сеньорой хочет меня сделать. Ха!.. Все меня хотят сеньорой сделать.

Рохелио посоветовал Розе быть поосторожней с Леонелой — даром она ничего не делает.

— Ты думаешь, она хочет отнять у меня Рикардо? — задумчиво спросила Роза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая Роза

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература