Читаем Дикая роза полностью

Дульсина с утра была раздражена неучтивостью шофера Хаиме, заснувшего с газетой в руках и не вышедшего из машины, чтобы открыть перед ними дверцы. Впрочем, рукоделие очень успокаивало ее, и постепенно она пришла в хорошее расположение духа. К тому же позвонила Леонела и сообщила, что только что — с утра пораньше! — ее посетил Рикардо. И у нее такое впечатление, что дела ее не так уж плохи.

Дульсина старательно вязала резинку шерстяных носков. Рядом Кандида бурчала себе под нос:

— Два стежка справа, два слева… Снова два справа… Рикардо вошел неожиданно — когда только успел доехать от Леонелы! Кандида бросила на него испуганный взгляд и сделала большие глаза, чтобы он не проговорился Дульсине о состоявшемся между ними разговоре. Рикардо взял в руки уже готовые носки.

— Это что такое?

— Это для бедных детей, — ответила Дульсина.

— Простите, что я прерываю столь важное занятие. Но я принял очень серьезное решение и хотел бы вам сообщить о нем. Дело в том, что я женюсь.

Сестры сперва окаменели, потом заулыбались.

— Я очень рада за тебя и за Леонелу, — сказала Дульсина.

— При чем тут Леонела? — спросил Рикардо. — Я женюсь не на ней.

Сестры изумленно переглянулись.

— Мы ее знаем? — осторожно спросила Дульсина.

— Конечно. Немного.

— Когда же это произойдет? — поинтересовалась Кандида.

— Самое позднее, на следующей неделе.

— Почему так скоро? Надо же подготовиться.

— Никакой особенной подготовки не требуется: я вступлю в гражданский брак.

Эта очередная новость потрясла сестер.

— Мы всегда считали, что венчание должно совершаться в храме. Таковы законы нашего круга.

— Ты ведь хотела, чтобы я женился? Вот я и хочу тебя порадовать.

— Она, по крайней мере, богата? Если нет, то на какие средства ты думаешь ее содержать?

— Ну, поначалу вы мне поможете — вы же обязаны это сделать, ведь так?

— . Мы обязаны помогать тебе, но не твоей жене.

— Моей жене много не потребуется.

— Так, может, она у тебя нищенка?

— Узнаете, все узнаете. И Рикардо вышел.

— Попомни мои слова: или он собирается жениться на Леонеле, или все это розыгрыш, пошлый розыгрыш в духе нашего братца. Впрочем, подожди-ка, я хочу сделать один телефонный звонок.

Леонела, сидя за туалетным столиком, полировала ногти. Ванесса в халате, с мокрым полотенцем на голове разгуливала по комнате.

— Значит, он сделал это, чтобы только досадить Дульсине?

— Да. Ему надоело, что она сватает меня ему.

— А ему это не нравится?

— Утверждает, что ценит меня как близкого друга.

— А эта его дружба с замарашкой из Вилья-Руин? Я уж подумала: может, она ему нравится? Мужчины ведь странные. Ты можешь недооценить эту девицу.

— Ты что, хочешь, чтобы я ревновала к этой страхолюдине? Ты меня плохо знаешь… Скажи лучше, как твои дела с Эдуарде У меня такое впечатление, что ты собираешься замуж не столько за него, сколько за его мать.

Зазвонил телефон. Леонела сняла трубку.

— Дульсина?.. Ничего я ему не обещала. А почему ты спрашиваешь?.. Женится?.. Я думаю, ты права: это розыгрыш в его вкусе… Нет, увы, ты знаешь: мои миллионы Рикардо не интересуют… Не беспокойся зря, я думаю, что это шутка, как вчера, с этой нищенкой… Будем надеяться.

Леонела повесила трубку. Ванесса с интересом смотрела на нее.

Служанка Паулетты Имельда, постучав в комнату, где ее хозяйка, склонясь над секретером, что-то писала, разрешение войти получила не сразу.

Паулетта закрыла толстую тетрадь, которая служила ей дневником, и спрятала в ящик секретера.

Имельда сообщила хозяйке, что звонил сеньор Роке и просил предупредить, что он не успевает к обеду. Служанка собралась было уходить, но остановилась в нерешительности.

— Что-нибудь еще, Имельда?

— Не знаю, право… Дело в том, что молодой господин не ночевал дома… Я подумала, что вам бы хорошо знать об этом.

— Пабло?.. Опять за старое…

— Прошу прощенья, но молодой господин и не переставал гулять по ночам. Он и позапрошлой ночью пришел под утро.

— Надо будет поговорить с мужем… Хорошо, Имельда, ступай.

Паулетта тут же позвонила Роке.

— Может, он был у невесты? Ты говорила с Нормой?

— Ночью у Нормы? — изумилась Паулетта, укоризненной интонацией подчеркнув всю бестактность такого предположения.

— Прости. Я поговорю с ним. Только не волнуйся.

— Как я могу не волноваться, Роке?

Повесив трубку, Паулетта тут же набрала номер Нормы. Оказалось, что Норма не видела Пабло уже два дня, и он скорее всего с друзьями в Акапулько.

— И он не предупредил тебя?

— Как всегда нет.

— Он ведь обещал мне.

— Он легко обещает. Я твердо решила не принимать близко к сердцу его манеру поведения.

— Он неплохой мальчик.

— Неплохой. Только безответственный.

— Приезжай к нам, доченька, это твой дом.

— Спасибо, Паулетта. Мне тоже хочется повидаться.

В комнате у Рохелио играла тихая музыка, а сам он сидел в коляске рядом с шахматным столиком. Он часто играл сам с собой. Посещение сестер было для него полной неожиданностью: они сюда редко заглядывали. А уж обе сразу!..

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже