Читаем Дикая штучка полностью

— Проводили? — блондинка обворожительно улыбнулась.

— Да, теперь я женат.

— Разве это что-то меняет? Рики, я всегда знала, что ты не женишься на мне и когда-нибудь у тебя появится жена. И вот это случилось. Да, тебе нужен сын и наследник. Но я никогда не думала, что твоя женитьба как-то отразится на наших отношениях.

Риккардо задумчиво посмотрел на часы.

— Где же Людо?

— Наверное, у него какие-то дела. Но, дорогой, не отвлекайся от темы. Мы уже не дети. Мы несколько раз были на грани расставания. Я и ты — два сапога пара. Может, хватит притворяться, что наши отношения в прошлом? Давай расслабимся этой ночью? Мне больше хочется поехать с тобой к себе, чем на танцы.

Ее рука скользнула под стол и коснулась бедра Риккардо. Почувствовав, как напряжены его мышцы, Эмброуз тайком посмотрела на часы. Джерри, фотограф желтой газеты, уже должен был поджидать их у выхода.

— Мне кажется, мы должны оплатить счет и ехать, — прошептала Эмброуз.

— О'кей. Выпьем по стаканчику, и я поеду к себе, — Риккардо сделал знак официанту.

— Я забегу в уборную. Встретимся в холле.

— Хорошо.

Несколько минут спустя они уже выходили из клуба. Эмброуз взяла Риккардо за руку.

— Посмотри, как прекрасна луна, — сказала она. Ее лицо приблизилось к лицу Риккардо. — Помнишь ту песню, что мы слышали в Риме…

— Помню, — Риккардо обернулся к бывшей любовнице, и та быстро поцеловала принца в губы, надеясь, что Джерри успеет сделать кадр. Эмброуз не видела вспышки, но, в конце концов, она же сама просила фотографа быть предельно осторожным!..

Через десять минут они подъехали к дому Эмброуз.

— Как в старые добрые времена, — произнесла блондинка, открывая дверь. — Боже, как хорошо, что ты снова здесь, Рики. Без тебя дом казался таким пустым…

Она обняла мужчину за шею.

— Эм, я сказал, что мы только выпьем по стаканчику, во имя нашего прошлого, и все, — сказал Риккардо, высвобождаясь из ее объятий.

— Уф! Не будь таким врединой. У какого мужчины нет любовницы?

— Дело не в этом. Я чувствую себя ответственным за Габриэлу. Наши отношения только начинают улучшаться.

— Но как она узнает, что ты сейчас со мной?

— Это ничего не меняет.

— Я никогда не думала о тебе как о пай-мальчике, — воскликнула блондинка. — Что такого, черт возьми, в том, что мы займемся любовью?!

— Мы не будем этого делать, Эм! Надеюсь, я ясно выражаюсь?

— Господи, она же только твоя жена! Сделай ей ребеночка, пусть она им занимается и не беспокоит нас!

— Все не так просто, — заметил Риккардо. — Этот брак значит для меня гораздо больше, чем я думал.

Эмброуз была в шоке. Такого поворота событий она не ожидала.

— Забудь об этом хотя бы сегодня! Давай устроим прощальную ночь, — тихо сказала она. Приблизившись к Риккардо, блондинка хотела поцеловать его в губы, но мужчина отстранился.

— Мой ответ «нет», Эм. Я ухожу.

Эмброуз пришла в ярость. Ее никто и никогда так не унижал.

Он приехал сюда, поцеловал меня, а потом, словно ему все это наскучило, посмотрел на часы и сказал, что уезжает!

Я ему этого не прощу!

Эмброуз прислонилась спиной к двери. Она жаждала мести. Она просила Джерри сфотографировать их с Риккардо без определенной цели, на будущее. Но теперь она поняла, как может это использовать. Блондинка подошла к телефону и сняла трубку.

— Джерри? Привет. Сделал снимки?

— Чудесные снимки, дорогая. Такой поцелуй! Окажись они в газетах, разразился бы ужасный скандал!

— Рада слышать, — рассмеялась блондинка. В ее голосе звучала злость и ненависть. — Я хочу, чтобы ты продал их вместе с историей во все газеты, с которыми успеешь договориться.

— Правда? Когда?

— Сейчас! Приезжай, я напишу для тебя текст. Если мы постараемся, то эти фотографии появятся уже в завтрашних газетах.

— Хорошо, милая, я буду через двадцать минут.

— Прекрасно, малыш. Я жду.


Дождь шел всю ночь и продолжился утром. Габриэла хотела еще немного поспать, но внезапный приступ тошноты заставил ее побежать в ванную. Боже! Как долго это будет продолжаться? Габриэла чувствовала себя ужасно.

Ей очень не хотелось вставать с постели, поэтому она распорядилась, чтобы завтрак ей принесли в комнату. Констанца уехала с детьми в город, Вильгельм находился в Мюнхене.

К удивлению молодой женщины, ее тошнота вскоре прошла, и она почувствовала себя лучше. В комнату вошла служанка, держащая в руках большой поднос с завтраком и газетами.

Когда только она удалилась, Габриэла поставила поднос на колени, налила себе чашечку кофе и раскрыла одну из газет. Констанца выписывала английскую прессу, так она узнавала последние сплетни из жизни высшего общества.

Съев кусочек тоста и вареное яйцо, Габриэла перевернула страницу газеты и побледнела.

— Боже, — прошептала она. Она не верила глазам: на фотографии при лунном свете целовались хорошо известные ей мужчина и женщина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги