Как она успела узнать, жизнь в Хуэко Мундо крайне опасна и сурова, потому долго прожить очень нелегко, и самых старых пустых тут именуют Старейшинами, и их почитают все остальные. Сам факт того, что этот не особо сильный пустой прожил не одну тысячу лет и выжил, а также не сошел с ума, уже говорит о его силе духа.
- А, доброе утро, юная леди, - улыбнулся ей дедуля. Он и правда напоминал ей очень доброго дедушку, который смотрел на окружающих как на своих внуков. Чем-то был похож на ее дорогого Дедушку Зу, который ей практически родным был, пусть и был всего лишь старым слугой в их доме. - Я не помешал вам?
Он отключил музыку.
- Доброе утро, Архитектор, - кивнула она. - Нет, все хорошо.
- Вы несколько скованны, юная леди, - чуть приоткрыл он свои постоянно прищуренные глаза.
- Простите, - почесала она затылок. - Я еще не привыкла ко всему этому... Всю мою жизнь нам говорили, что пустые - это монстры без чувств и жалости... А потому вот так спокойно общаться с кем-то и чувствовать в нем пустоту... Не знаю даже, как передать словами...
- Понимаю, - кивнул он. - Я тоже никогда особо не имел возможности поговорить с синигами. Лишь некогда имел дела с джуанхурен, но я уже всего и не помню.
-
Шаолинь как-то рассказывала о китайском аналоге синигами Готея, Десять Судилищ старше их организации на несколько тысяч лет. И многое, что сейчас там, было как раз скопировано у Судилищ, и потом переработано на японский манер. И 'джуанхурен' было старым названием для их Проводников...
-
- Для многих пустых - синигами естественные враги, ведь даже ваша энергия противоположна нам, - продолжал говорить Архитектор. - Потому многие тоже к тебе и твоему другу относятся настороженно.
- Настороженно?
- Многие из нас синигами по сути никогда не встречали, - ответил он. - Адьюкасы, особенно под началом Баррагана, почти никогда не бывали в Обществе душ, а если и сталкивались с Проводниками, то лишь здесь, в Хуэко Мундо. Единственные Проводники душ, которых мы знаем, это Айзен и его соратники, и их сила очень велика. А потому двое не особо сильных синигами вызывает настороженность и... интерес...
Да, она заметила, что арранкары часто поглядывали на нее и Хиро, когда они появлялись перед ними вместе с Хиро.
- Нам всем нужно время, чтобы привыкнуть, друг к другу, - хмыкнула она.
- Именно, - согласился с ней дедуля. - Главное, не бойтесь никого, но и не смей расслабляться. Пустые все же существа, привыкшие к опасности, а потому недооценку и расслабленность в их присутствии могут воспринять как оскорбление.
- Учту, - кивнула она. - А если нужно, я могу за себя постоять.
- Очень рад это слышать, - искренне произнес он.
Все же странный старик.
Вроде и кажется безобидным, да и ощущается не таким сильным, но этот образ обманчив. За ним вряд ли стоит такая же огромная сила, как у Главнокомандующего, но что-то у него есть в рукаве, что заставляет даже сильнейших проявлять к нему уважение и опасаться его.
- Хватит грузить детей своим занудством, глупый бездельник, - прозвучал из двери сердитый женский голос.
В дом вошла немолодая, полная дама, в строгом костюме и с широкополой шляпой на голове.
Выглядела она весьма экстравагантно, а на лице было сильное недовольство.
- Ничего это не занудство, - возмутился дед. - И нечего так бесцеремонно вламываться в чужие дома.
- Я хожу туда, куда хочу, и ты мне не указ, старый маразматик, - фыркнула Доретта. - Если я не была такой, ты бы давно загнулся от голода в своей мастерской. Уж сколько раз я тебя откармливала, чтобы ты не регрессировал.
- Ох, это было всего раз...
- Сорок раз, если быть точным, - ворчала она. - Мои осы постоянно недалеко от тебя находились, чтобы ты не забывал питаться.
- Начинается, - закатил он глаза.
Сама Змея тихо хихикала, смотря на эту картину. Вот пришла эта дама и всю атмосферу таинственности и величественности испортила.
Она на пару секунд и забыла, что перед ней двое очень старых пустых. Сейчас они просто были похожи на очень старую супружескую пару. Вроде чувства давно прошли, а расходиться уже нет смысла, вот и пилит она его от скуки, а тот просто терпит и дает ей спускать на него пар.
- Доброе утро, госпожа Доретта, - поздоровалась Хебико. - Я сейчас заварю чаю.
- Здравствуй, доченька, - добродушно улыбнулась женщина, моментально из строгой и сердитой став сразу доброй и любящей тетушкой. - Ох, ты завариваешь просто восхитительный чай.
- Рада, что вам нравится.
Ну, Хебико же из благородной семьи, а там чайная церемония обязательное обучение для любой женщины. Плюс, общаясь с Шаолинь, она и от ее семьи немало о чае узнала, ну и Хисана-сан ее многому научила.