Читаем Дикая связь полностью

Я смогу удержать себя от причинения вреда людям в любом из этих сценариев, это не худший из возможных вариантов. Я собираюсь рационализировать это до того момента, пока Норт не войдет сюда и не потеряет рассудок из-за всего этого.

Когда дверь снова открывается и Киран входит в комнату наблюдения, он смотрит между нами. — Мы будем игнорировать то, что она только что говорила о твоей Связной…

— Ничего. Она ни говорила о нашей Связной ни единого слова, — сообщает Грифон с острым взглядом, и Киран отрывисто кивает, бросая это, как и подобает настоящему командиру.

Я почти теряю сознание от облегчения, но сомневаюсь, что слышу об этом в последний раз.

Глава 19

Проходит час почти невыносимой тишины, прежде чем Норт приходит в комнату для допросов.

В его внешности нет ничего, что могло бы сказать, что он в ярости, но я уже выучила его тонкие сигналы. Его руки не то чтобы сжаты в кулаки, но он слегка сгибает их, чтобы быть готовым выбить кому-нибудь зубы, а на большом пальце есть самая маленькая черная точка, самая маленькая частичка его дара. Ее можно было бы принять за веснушку, но я слишком долго наблюдала за этим человеком во время неудобных ужинов Связных, чтобы не увидеть все как есть.

Он едва держит себя в руках.

Как только Грифон расскажет ему о моем даре, он выплеснет весь свой гнев на меня, и я уже содрогаюсь от одной мысли об этом.

Киран, который стоял с Грифоном и говорил о всякой ерунде, которую я совершенно не понимала, все время, пока мы ждали, бросает взгляд на Норта и устремляется в комнату для допросов. Я мысленно помечаю, что позже задам ему трепку за это, потому что он не такой уж и страшный парень из ТакTим, каким его изображают, если он боится угрюмого Дрейвена.

— Неприятности? — говорит Грифон, и Норт ехидно усмехается себе под нос.

— Ты имеешь в виду, что совет разделился пополам по поводу того, что делать до того, как Шарп сошел с ума, а теперь они все либо бегут в страхе, либо рвутся к моему горлу? Можно и так сказать.

Господи Иисусе, в мире не хватит денег, чтобы убедить меня вступить в совет. То есть, я понимаю, что моя неважная родословная означает, что мне не о чем беспокоиться, но мысль о том, чтобы иметь дело с этими людьми, вызывает у меня крапивницу.

Я не создана для дипломатии.

Норт едва признает мое существование, и это прекрасно, но когда он двигается, чтобы подойти и встать рядом со мной, Грифон блокирует его.

— Ты проводишь допрос, я не оставлю Оли.

Норт поворачивается, чтобы бросить на него взгляд, но Грифон лишь качает головой. — Я не оставлю ее прямо сейчас. Ты сказал, что доверяешь мне в том, что ей нужно, так вот, это то, что ей нужно. Киран возьмет на себя руководство, а ты будешь начеку.

Я тяжело сглатываю, но не смотрю ни на одного из них. Я чувствую жар во взгляде Норта, когда он смотрит на мой затылок, но он уходит в комнату для допросов без лишних слов.

Я поднимаюсь и встаю вместе с Грифоном у стекла, теперь тишина между нами стала более комфортной. Мы наблюдаем, как Норт занимает место рядом с Кираном и расстегивает пиджак, чтобы было удобнее.

Киран поднимает руку, и глаза Грифона снова вспыхивают ярче, а затем возвращаются в нормальное состояние. Обе женщины быстро моргают, как будто свет в комнате ослепляет их, и тянутся к цепям на запястьях, как будто не подозревая, что они прикованы к стульям.

Тишина и спокойствие в комнате испаряются, когда женщины с презрением смотрят друг на друга, а затем на мужчин перед ними.

Грифон наклоняется ко мне, чтобы прошептать: — Они не слышат нас там, пока мы не кричим. Если у тебя есть вопросы, сейчас самое время их задать.

Я смотрю на него, но он все еще стоит на месте, глядя в комнату. Теперь он ближе ко мне, его обычные два шага, на которые он отдаляется, сократились до полушага.

Я знаю, что он имеет в виду допрос или ситуацию с Шарпом, но мой мозг зациклен на собственных проблемах. — Почему ты ему не сказал?

Он поднимает на меня бровь. — Потому что ты просила меня не делать этого. Кроме того, он только что потерял кого-то, кто был очень важен для него, и не мыслит так рационально. Я не скажу ему, пока ты не будешь готова, и он... снова не будет ясно мыслить.

Я киваю, и Грифон опять придвигается немного ближе ко мне, теперь уже на волосок от того, чтобы коснуться меня. — Почему ты не солгала? Даже зная, что есть способы обойти это. Гейб сказал мне, что ты уже поняла это.

Чертов Гейб, он одновременно удивительный и полный нытик. — Ты сказал мне, что не выносишь лжецов. Я делаю все возможное, чтобы уважать это, даже когда это разрушает все нахрен. Почему Шарпа выгнали из совета? Почему сейчас?

Я понимаю, что мы просто по очереди выпытываем друг у друга ответ за ответом, но это первый шанс получить от него реальные ответы, не мешая правде о моем даре.

Глаза Грифона сузились на Норта, когда тот зачитал список преступлений, за которые задержаны женщины. В него входят измена, убийство и заговор с целью разрушения групп Связных, но обе женщины просто выглядят… самодовольными. Удовлетворенными, как будто их похвалили за хорошо выполненную работу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы