Читаем Дикая вишня полностью

«Все признаки налицо? — изумился тогда Адам. — Так сказано в какой‑то глупой брошюре, на которую наткнулись не в меру заботливые предки?»

— Я не собираюсь сидеть здесь и все это выслушивать. — Адам встал, возвышаясь над отцом на несколько дюймов. — Делаете из мухи слона.

— И ты вышел из‑под контроля. Ты даже больше не похож на нашего сына.

— Правда? А может, я об этом мечтаю. Вы только и делаете, что пилите меня. — Повернувшись, чтобы уйти, Адам уловил взгляд, которым обменялись его родители. В этом взгляде была какая‑то тайна, что‑то, чему он не мог подобрать названия.

Но он пожал плечами, хлопнул дверью и направился к своей машине, счастливый оттого, что там все еще оставалась бутылка виски, которую так и не нашли…

На улице просигналил автомобильный гудок, и Адам встряхнулся, осознавая, где находится. Он сидел в баре, уставившись в окно пустыми глазами. Адам глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Он прошел долгий путь после того первого запоя, но до самой их внезапной и преждевременной смерти его родители всегда были рядом.

Любящая, готовая поддержать его семья, которая хранила его усыновление в секрете. Все это оказалось бессмысленным.

Он повернулся к Саре, втайне надеясь, что она поможет ему распутать эту головоломку.

— Ваша семья все еще живет в Талеквах? Может, вы спросите их, не слыхали ли они о Синтии Янгвулф?

Сара отвела взгляд. Голос ее донесся словно издалека.

— Моя семья… мой отец больше не живет в Талеквах. Теперь он в другой части Оклахомы.

— Ясно, — ответил Адам, хотя теперь он вообще ничего не понимал. Ей всего‑то надо было разузнать у отца про эту Синтию, однако она явно не желала ни о чем его спрашивать. Почему? Почему бы не сделать всего‑навсего один телефонный звонок?

И почему во время их разговора ее плечи то и дело напрягались?

Адам читал в глазах Сары то влечение, то отчужденность. Теплая. Надменная. Нежная. Испуганная. Адаму захотелось прикоснуться к ней, протянуть руку и сжать ее ладонь. Эта женщина, как ему казалось сейчас, эта темноглазая загадка, была связана с местом его рождения, с происхождением, о котором он ничего не знал.

Он купил книги о чироки, и они кое‑что позволили выяснить, но этого было недостаточно. Чтение не помогло избавиться от одиночества. Адаму было нужно больше, чем просто слова на бумаге.

Ему нужно было общение с людьми. Ему была нужна Сара.

Адам вздрогнул. Ему нужна женщина, с которой он только что повстречался? Он что, спятил? Лишился остатков разума?

Она взглянула на часы.

— Приятно было познакомиться с вами, Адам. Но мне пора на работу.

— Я провожу вас, — засуетился он.

Они стояли на углу улицы, и когда Сара случайно коснулась его руки, луч надежды озарил сердце Адама. Нет, он не собирается отпускать Сару Клауд. Со временем он пробьет ее защиту, раскроет тайну, окутывающую ее. И по‑прежнему будет искать родную мать, женщину, которая дала ему жизнь.

На следующей неделе Сара расхаживала по одному из массажных кабинетов, проверяя и перепроверяя свои препараты. Ее следующим клиентом был Адам Пейдж. Массаж лица. Этот мужчина заказал массаж лица. Не то чтобы у нее не было других клиентов‑мужчин. Она всегда убеждала их заботиться о своей коже, однако при мысли о том, что она прикоснется к Адаму, руки у Сары начинали зудеть и трястись, а пульс убыстрялся. Сверившись с часами, Сара судорожно вздохнула.

«Перестань волноваться и иди», — одернула себя она. Адам, наверно, пришел пораньше и теперь ждет ее в приемной.

Действительно, он уже был там. Когда Сара приблизилась к нему, он поднялся. Сегодня на нем были желтовато‑коричневые брюки и рубашка, подобранная под их цвет И мастер по макияжу, и ее клиентка внимательно разглядывали Адама со своего выгодного наблюдательного пункта. И, разумеется, Тина смотрела на него с мечтательной улыбкой, возможно считая Сару самой счастливой девушкой в Лос‑Анджелесе.

— Привет, Адам, — сказала Сара, напоминая себе о том, что это просто сеанс массажа — процедура, которую она проводила уже тысячи раз до этого. — Вы готовы?

— Конечно. Ну, куда мне идти?

Сара указала ему, где находится процедурный кабинет, а потом отвела в пустую раздевалку.

— Просто снимите рубашку и наденьте вот это. — Она передала ему похожую на кимоно накидку, которая спереди завязывалась поясом. Голос Сары оставался доброжелательным и безразличным. — И когда будете готовы, приходите в кабинет. — Она слегка кивнула на стойку с плечиками. — Мы просим клиентов брать свои вещи с собой, так что не забудьте захватить свою рубашку.

— Ладно. — Он сверкнул своей сокрушительной улыбкой, и Сара, тяжело вздохнув, двинулась вперед по коридору. Возможно, в списке того, что было важно для Сары, мужчины и не занимали главенствующих позиций, но присутствие этого человека вызывало дрожь в теле и слабость в коленках.

Перейти на страницу:

Похожие книги