Читаем Дикая вишня полностью

Он улыбнулся.

— Это значит, что ты позволяешь мне купить его для тебя?

— Да. Спасибо. У меня ничего подобного раньше не было.

Адам вдруг приблизился.

— Я сам могу его застегнуть.

«Нет», — подумала, она. Ее сердце и так уже колотится как сумасшедшее.

— Но здесь такие крошечные крючочки…

Его улыбка стала мальчишеской.

— Думаю, я справлюсь.

Он не оставлял ей выбора. Адам был так близко, что Саре пришлось повернуться. «Скольких женщин он одевал? — гадала она. — Или раздевал?»

— Подними волосы, — попросил он.

Порочное. Шелковистое. Опасное. Эти слова кружились у Сары в голове, и голова от них тоже кружилась.

Она перекинула волосы на одну сторону и почувствовала, как Адам коснулся ее шеи. Его руки были ловкими, уверенными и спокойными…

Они ступили в ночной прохладный воздух. Их окружали разные здания, смесь древней и современной архитектуры.

— Где ты научился говорить по‑кантонски? — спросила Сара, когда Адам вел ее к уединенной скамейке.

— Здесь. Просто ходил и говорил с людьми. — Он поставил пакет на землю и ждал, когда она усядется. — Но я знаю только разговорные фразы. Язык не так просто усвоить, если ты не пользуешься им постоянно.

Сара кивнула. Сама она помнила только обрывки диалекта чироки, слова, которыми пользовалась ее мать. Но это было, казалось, целую жизнь назад. Так они тихо сидели, в небе поблескивали звезды, легкий бриз освежал летний воздух. Сара наслаждалась безмолвием, пока взгляд Адама не показался ей слишком откровенным. Она шевельнулась, поставила ноги прямо, потом опять их скрестила, не зная, куда себя деть. Вернулось головокружение — беспокойное, буйное, трепетное ощущение.

Она посмотрела в сторону, притворяясь, что изучает здание, но пульс ее несся галопом.

«Интересно, пробудит ли во мне такие же чувства секс? — думала она. — Ощущение голода и жара? Восторга и опасения?» Сара была девственницей — женщиной, которая все еще жила в тени старомодного воспитания, храня себя для чистой любви.

— О чем ты думаешь?

Вопрос Адама заставил ее вздрогнуть.

— Ни о чем важном, — ответила Сара, понимая, что не может поведать ему о том запретном, где сейчас блуждал ее разум.

— А я думал о драконе, вышитом на твоем платье. Я сначала не понял, но это дракон.

— Правда? — Сара взглянула вниз, и образ змея вдруг стал хорошо заметен. То, что выглядело сложным орнаментом, оказалось на самом деле золотым змеем, который обвивал ее грудь, живот, бедра. Глаза Адама следовали за каждым изгибом ее тела, и в них вспыхивало желание.

Сара не могла остановить происходящее, да и не хотела. Они шевельнулись совершенно синхронно. Медленно, как танцоры, сходящиеся вместе в одну и ту же секунду. Она облизнула губы, его руки погрузились в ее волосы. Она замурлыкала, как котенок, и он поцеловал ее.

От наслаждения у нее сорвалось дыхание, а затем нега растеклась по всем венам, заполняя каждую клеточку, каждый мускул. Сару охватил жар. Жажда. Ее плоть горела, соски воспламенились. Она хотела, чтобы он ласкал ее, убил дракона, который опалил ее тело своим дыханием.

Он касался ее, гладил, его умелые руки блуждали по огню. Она никогда не чувствовала себя такой беспомощной и все же такой живой. Жгучий поцелуй у всех на глазах. Это было неправильно, но, помоги ей Бог, ей было все равно. Ее охватило желание, сильное, всепоглощающее желание. Она не потеряет свое сердце, секс — это не любовь. Она может переспать с ним сегодня ночью. Переспать с ним? Это то, что она хочет? Отдать свою невинность человеку, которого она едва знает? Человеку, одержимому своими индейскими корнями, о которых он только что узнал?

— Сара, что‑то не так?..

— Я думаю, мне пора идти, — ответила она, отстранившись от Адама и нервно сжимая руки на коленях. Ей надо было прийти в себя, но пряный вкус его поцелуя все еще таял у нее на языке.

— Но почему? Скажи мне, что не так?

— Ничего. Я просто хочу вернуться домой. Спасибо за ужин. И за платье.

Подхватив сумку со старой одеждой, она оставила Адама у скамейки. Китайский квартал заливал все вокруг ослепительными огнями.

<p>ГЛАВА ТРЕТЬЯ</p>

Прошла неделя, а Адам все еще боролся со своими чувствами. Его рабочий день закончился, но он сидел в конференц‑зале клиники и смотрел на часы. Через двадцать минут у него был назначен сеанс у Сары. Он не говорил с ней с того самого свидания и ожидал, что она перенесет процедуру, отошлет его к другому визажисту. Но она этого не сделала. Что казалось вполне естественным. Сара была слишком серьезным специалистом, чтобы отмахнуться от клиента, позволить чувствам мешать работе.

«А каковы же были ее чувства?» — гадал Адам. Ему их поцелуй казался таким правильным, таким естественно эротичным…

Перейти на страницу:

Похожие книги