Читаем Дикарь (СИ) полностью

— Песня действительно на итальянском, но поют явно не итальянцы — язык коверкают безбожно.

Потом я вспомнила "Феличиту" — с этим произведением и сам Витторио был знаком и отозвался о нём намного благосклоннее, нежели о "Грустной канарейке". Также я не смогла умолчать о знаменитом дуэте Абдулова и Фарады из фильма "Формула любви"***

— Витторио очень долго и заразительно смеялся над этой незатейливой песенкой:

— Просто набор слов, но звучит необычно. Очень талантливо! — похвалил он.

Потом мы обсудили мои воспоминания из уроков истории и других источников о Ватикане, Коллизее, римском праве и итальянской кулинарии. Витторио слушал меня с жадным вниманием, часто кивал и одобрительно улыбался, время от времени делая комплименты моей эрудиции. Я чувствовала себя удивительно легко и радостно и вместо усталости от такого обилия впечатлений ощущала эмоциональный подъём.

— Ну и, конечно, не забудем о знаменитой итальянской мафии, — ляпнула я, не подумав, в порыве самолюбования.

Витторио вздрогнул и даже как будто слегка отпрянул — наверное, я оскорбила его патриотические чувства, привязав преступность к национальности. Тут же смутилась и тронула его за руку:

— О, простите, я не хотела обидеть вас. Поверьте, я прекрасно понимаю, что это вовсе не национальная черта… Знаете, говорят, в Америке ходят ужасающие слухи о русской мафии, но это ведь не значит, что и я или мой отец — преступны в душе.

Витторио уцепился за моё упоминание о родителе, чтобы сменить тему, и я была ему за это благодарна. Дальше всё опять пошло как по маслу: мы посетили ещё несколько достопримечательностей, поужинали в ресторанчике морской кухни, а потом меня проводили до двери номера. И снова ничего. Витторио даже не попытался поцеловать меня в щёку. Такая деликатность невероятно подкупала. Именно она стала причиной того, что я согласилась отправиться с ним в поездку по Италии. Он предложил это на следующее утро, когда мы встретились за завтраком. Лера накануне не вернулась в номер, прислав вместо себя SMS^, и по этому я поняла, что отныне наши пути расходятся. Да, наивно было полагать, что одинокие девушки смогут провести отпуск в такой горячей стране вдвоём…

На следующий день мы погрузились в роскошный кабриолет вчетвером: я, Витторио, наш Александр и водитель — и отправились в автотур по родине Ренессанса. Не буду даже пытаться описать, насколько это удивительная, волшебная и прекрасная страна. Словам не дано передать и сотой доли её очарования. Все эти горы, море, древние города…

Италия — это живой музей, застывшая музыка (в плане архитектуры), настоящая сокровищница мировой культуры. При этом тёплая, щедрая, гостеприимная. Если бы не Витторио, я, конечно, и за всю жизнь не узнала бы о ней столько, не попробовала, не прониклась… Каждый наш день был насыщен новыми впечатлениями под завязку. Мы посетили Рим, Флоренцию, Венецию, Милан. Везде гуляли потайными маршрутами, пробовали местную кухню, знакомились с национальными танцами (даже немного учились танцевать!). Витторио, при всей своей мощной фигуре, двигался с поразительной грацией — кажется, даже я не так уверенно владею своими бёдрами. Последнее, кстати, навевало не слишком благочестивые мысли…

В Риме мы посетили легендарный оперный театр, Коллизей, Ватикан, а в последний вечер в Милане Витторио отвёз меня в удивительно уютный караоке-бар на окраине и спел в микрофон ту самую "Феличиту". Скажу совершенно искренне, это исполнение понравилось мне намного больше, чем Аль Бано: его тенор не шёл ни в какое сравнение с низким, слегка хрипловатым голосом моего итальянского друга. Честно говоря, после такого концерта я бы уже не смогла отказать Витторио хотя бы в поцелуе, но он всё ещё продолжал держать дистанцию, даже не пытаясь проникнуть в мою комнату (в каждом городе он снимал нам отдельные номера рядом), хотя его намерения в отношении меня были очевидны по тому, как он смотрел на меня, как подхватывал за талию всякий раз, когда это было уместно.

Мы вернулись в Римини за день до нашего с Лерой вылета в Москву и ранним утром отправились на пляж. На море царил полный штиль, было тихо и пустынно — почти никого из туристов. Александр тоже ещё спал, мы уже научились в простых диалогах обходиться без него.

— Тысячу лет не купался! — сказал Витторио на смеси английского, итальянского и жестов. Я улыбнулась, сжала его руку покрепче.

Перейти на страницу:

Похожие книги