Деревня оказалась небольшой, на восемь домов. Хлипкие на вид хибары с низкими покатыми крышами, крытыми соломой. На одной стороне дороги, если эту вытоптанную в грязи тропинку можно так назвать, копошились двое голопузых сорванцов. Игры у пацанов были весьма занимательные. Когда я подошел ближе, один как раз оседлал другого и теперь со смехом топил в луже. Второй пацан не собирался сдаваться столь просто и активно махал ручонками, пытаясь сбросить седока. Наконец, когда я уже начал переживать, что прямо на моих глазах на одного поселенца в деревне станет меньше, тот, что сверху, отпустил свою жертву и счастливо посмотрел на меня:
— Видал, как я его, Мирный Герцог? Прямо как ты научил!
Ух ты, да я похоже местный. Дабы не ударить в грязь лицом, Я показал парню большой палец, чем поверг его в замешательство. Уже отойдя на несколько шагов вперед, до меня дошло, что этот жест здесь, скорее всего, еще не в ходу. Парнишка подтвердил мою догадку, пробормотав под нос какой-то наговор и сурово глянув в мою сторону. Ну вот, теперь всем расскажет, что я его проклясть пытался.
Так, где тут местный мэр? Староста, войт, мудрейший, старейший и прочая. Наверняка ведь его хибара окажется самой добротной. А вот, кажется, и она.
Дом передо мной действительно выделялся. Во первых, высотой и размерами. Во вторых, одна из стен была каменной, а к ней примыкало что-то напоминающее кузню. Так, кажется, это дом не старосты, а кузнеца.
Подтверждая мои слова, дверь со скрипом отворилась и на крыльцо вышел здоровенный мужик в кожаном фартуке. При виде этого светловолосого гиганта я вновь почувствовал себя студентом-задротом. С такими ручищами совершенно непонятно, зачем ему щипцы и молот. Он явно в состоянии гнуть железо без их помощи.
— Привет тебе, Мирный Герцог! — твою дивизию, как же долго мне придется привыкать к имечку, — Почему ты с пустыми руками? Неужели Вотан отвернулся от тебя сегодня на охоте?
Если бы где-то в радиусе двадцати метров были стекла — они бы задрожали от звуков его голоса.
— Эмм… Да, я заприметил сегодня оленя, но его словно предупредил кто-то, пока я бежал к нему с молотом наперевес. Злые духи, не иначе.
Интересно, а этого дядьку не смущает отсутствие у меня лука и стрел? Или здешние охотники не ищут легких путей и валят лося исключительно ударом чем-нибудь тяжелым по голове?
— Беда-то какая, — прогудел кузнец, — ну ничего, Бранду сегодня сопутствовала удача и он наловил много рыбы.
— Замечательно, значит, с голоду не помрем. А скажи, уважаемый, нет ли у тебя для меня поручений?
Он расплылся в улыбке, явив мне зубы, больше похожие на шахматную доску. Надо будет в первом же ручье посмотреть, все ли зубы у меня на месте. Если у меня такое же «редколесье», то улыбаться желательно одними губами.
— Конечно же есть! Бабка Марил с утра ушла в лес, хотела ягод набрать для доброй бражки. Но все еще не вернулась. Сходил бы ты ее поискал, а то как мы без бражки будем? Вооон туда она ушла.
Ха, классика! Сходи, поищи, наткнись на волков-медведей-гигантских крыс, перебей всех и получи заточку меча на халяву и десять монет. Впрочем, куда деваться, квестов круче здесь явно не найти. Да и наверняка даже пара волков покажутся мне серьезными противниками.
Я вздрогнул, хотя пора уже привыкнуть к системным надписям. Ну-ка, а если подробнее?
Пока все весьма привычно. Что ж, трепещи, лесная живность! Мне позарез нужна экспа!
Однако перед квестом не помешает прощупать еще кое-что.
— Слышь, Хродальф, ты же кузнец? А что на продажу у тебя есть?
— Найди Марил, тогда и поговорим.
Ну, кто бы сомневался. Сначала дело, потом плюшки. Ну блин, не могут же меня вот так, с голой жопой, на первое задание отправить? Вдруг на ежика сяду? Как мне здоровье похилить, если что?
— А как мне раны подлечить, ежели потрепают меня?
Мужик задумался, потом крякнул и выдал:
— Зайди ко мне, жена что нибудь придумает, она у меня в травах понимает, да и Фрейя к ней благосклонна, дала частичку своей силы.
Ага, не молотом единым… Дипломатия тут в почете, раз за успешные разговоры тоже экспы насыпают. Но, думаю, все же чаще всего крушить черепушки придется для прокачки. Я ж воин, а не трубадур какой.
Внутри дома кузнеца стоял такой непередаваемый запах разгоряченного металла, кожи и разномастных трав, что у меня тут же запершило в горле и я, не сдержавшись, чихнул так, что жена кузнеца, дородная сильная баба, хлопотавшая возле очага, чуть не уронила глиняный горшок.
— Здравствуй, Мирный Герцог. Чем могу тебе помочь?
— Здравствуй, эээ… Здравствуй!
До меня дошло, что я не знаю ее имени. Впрочем, в ответ на мои мысли над головой у нее тут же появилось «
— Хре… Хрю… Хродальф сказал, что ты можешь поделиться со мной лечебными зельями.