Читаем Дикари. Дети хаоса полностью

– На рассвете вернемся на другую сторону острова и устроим себе более удобное и защищенное укрытие, возможно, в одном из зданий. Территория там поменьше, поэтому следить будет проще. Там мы выясним, с чем, черт возьми, мы имеем дело. В том лагере есть ответы на наши вопросы. Должны быть.

Все снова замолчали. На этот раз надолго.

Остров и океан что-то нашептывали им, заполняя тишину.

– А с Мердоком как? – спросил Херм.

Джино повернулся и пошел прочь.

– Похороните его.

* * *

Когда дневной свет угас, страх лишь усилился. В торжественной тишине Даллас и Куинн похоронили останки Мердока неподалеку от могилы Натали, не забывая при этом следить за джунглями. Когда они перетащили тело к вырытой яме, Даллас остановился, мучимый яростными приступами тошноты. Это были всего лишь позывы рвоты, исторгнуть он ничего не смог, но ему стало очень плохо, заболело в горле и в животе. За все годы, что Даллас и Куинн были вместе, они и представить себе не могли ничего подобного и тем более не думали, что столкнутся с этим напрямую. Но в прошлом Куинн хотя бы успела насмотреться на трупы и кровь, Даллас же никогда не видел ничего такого, что напоминало бы смерть Мердока. И это потрясло и встревожило его до глубины души. Еще минуту назад Мердок был живым, дышал. А теперь от него осталось изувеченное, рассеченное пополам, выпотрошенное нечто. Из-за всего этого ужаса рассудок Далласа отказывался перерабатывать произошедшее. Поэтому Даллас делал то, что нужно, чисто машинально, на время отключив мозг.

– Всё в порядке? – спросила Куинн.

Даллас глянул косо, продолжая сгребать в яму песок и землю.

– Понимаю, как нелепо сейчас звучит этот вопрос, – призналась она. – Но в голову больше ничего не приходит.

– Я знаю, что это лишь начало, но уже хочу, чтобы все закончилось. Я не готов к этому дерьму, Куинн. Ради бога, я же школьный учитель.

– Никто не готов к этому.

– Я даже не знаю точно, что это такое.

– Это борьба. Она началась в тот момент, когда затонула яхта и мы оказались в воде.

– А теперь мир сошел с ума, и мы вместе с ним. Ничто больше не имеет смысла. – Он подполз к ней, изо всех сил стараясь сдерживать эмоции. – За всю жизнь мне никогда еще не было так страшно.

– Мне тоже, – тихо сказала Куинн. – Если б я знала, что это сойдет мне с рук, я свернулась бы калачиком и от души поплакала бы. А потом бы уснула, а когда проснулась, мы были бы уже дома. Целые и невредимые.

Глаза у Далласа наполнились слезами.

– Извини.

– Тебе не за что извиняться.

– Мне нужно быть сильнее.

– Ты очень сильный. – Куинн взяла его за запястье, немного подержала, нежно гладя большим пальцем. – Ты один из самых сильных людей, которых я когда-либо знала. И я люблю тебя. Больше всего на свете.

Его лицо искривилось в судорожной улыбке, и он нежно взял жену за подбородок.

– Я тоже тебя люблю.

Куинн наклонилась ближе, и они поцеловались.

– Давай закончим с этим, – сказала она.

Пока они хоронили Мердока, Херм продолжал заниматься костром. Он разжег его больше и ярче, одновременно выступая в роли часового. Внимательно следил за джунглями и отверстием туннеля.

Джино и Харпер прошли по пляжу к скалам и пещерам, в поисках съестного. И хотя Херм и Куинн туда уже ходили и примерно через час вернулись ни с чем, Джино сумел добыть довольно крупного краба. Нанизанный на одно из самодельных копий, он еще не умер. Шевелил и пощелкивал клешнями, словно какой-то инопланетянин, пока Харпер с отвращением глядела на него.

– Ну и ну, вы только посмотрите, – сказал Херм, заметив краба. – Где ты нашел этого гаденыша?

Вместо ответа Джино посмотрел на пылающий костер.

– Хорошая работа.

Искренне удивленный, Херм отреагировал не сразу.

– Спасибо.

– Таким и держи. Сегодня ночью он должен быть как можно больше.

– Вряд ли тот, кто прячется в джунглях, не знает, что мы здесь.

– Вполне возможно, что он сейчас наблюдает за нами. – Джино посмотрел на джунгли. – Очевидно, ему ничто не мешает напасть на нас и днем, но в темноте мы в еще более невыгодном положении. Именно поэтому я хочу, чтобы пляж был освещен как стадион. Если этот сукин сын попытается атаковать ночью, я хочу увидеть, как он приближается.

Херм посмотрел на шевелящегося на конце копья краба. У Херма потекли слюнки, и он уже почувствовал во рту вкус крабового мяса.

– Боже, как я хочу есть.

– Что ж, сегодня мы поедим.

– Жду с нетерпением, поверь. Но нам нужно раздобыть какое-нибудь оружие, – сказал Херм, прогоняя мысли о еде. – Я пока не понимаю, с чем мы имеем дело. Но что бы это ни было, чутье подсказывает мне, что нескольких заостренных палок будет недостаточно.

– Знаю. Я работаю над этим. А пока будьте начеку.

Херм с улыбкой кивнул. Это был первый вежливый разговор у них с Джино с тех пор, как они покинули курорт. Даже на яхте Джино вел себя с ним надменно и грубо. И хотя Херм понимал, что они никогда не станут – и не могли бы стать – друзьями, было приятно пусть даже ненадолго отдохнуть от постоянных ссор.

Не говоря ни слова, Харпер подошла к костру и села, словно в трансе уставившись на пламя и летящие от него искры.

– Она успокоилась? – тихо спросил Херм.

Перейти на страницу:

Похожие книги