Читаем Дикари Гора полностью

— Похоже, Ты не хочешь представиться, — сказала женщина.

— Имя столь скромного человека, каковым я являюсь, Вряд ли могло бы заинтересовать такую прекрасную леди.

— Ты, случайно не вне закона? — спросила она с толикой интереса.

— Нет, Леди.

— Ты знаешь, как пользоваться клинком, висящим на твоем поясе? — спросила Леди Мира.

— Некоторым образом, Леди, — ответил я, улыбнувшись.

— Мы нанимаем мечников, — объявила она.

— Благодарю, Леди, но я не собираюсь наниматься.

— Доставай свое оружие, — вдруг приказал капитан.

Я выхватил свой меч, быстро и мягко, и отступил на шаг назад. Когда гореанин приказывает обнажить свой меч, вообще-то будет не слишком мудро тратить время на рассуждения. У на уме может быть только одно.

— Нападай на него, — приказал офицер, указав на одного из мужчин поблизости.

Наши мечи не скрестились дважды прежде, чем острее моего уже было у горла наемника.

— Не убивай его, — крикнул Альфред торопливо.

Я вложил свой клинок в ножны, и побледневший наемник отступил.

— Серебряный тарск в месяц, — предложил офицер. Это было значительной суммой. Я был уверен, что это больше, чем получало большинство из этих воинов.

— Куда Вы направляетесь, Капитан, — спросил я, якобы заинтересовавшись, — и по какому делу?

— Мы идем в Кайилиаук, а потом собираемся войти в Прерии, — объяснил он. — Есть племена, которым пора показать их место.

— Не понял.

— Ты же слышал о произошедшем вчера набеге?

— Ваши силы были, собраны явно не вчера, — указал я на очевидное.

Он засмеялся. Конечно, такие силы действительно могли бы войти в Прерии и разорить несколько деревень Пыльноногих. Вот только, как это слишком часто бывает, пострадают именно мирные и невиноватые. И такой урок может быть понят так, что не стоит быть слишком мирным или слишком благоразумным. Никто не выживает рядом с волками, становясь овцой. Это — самый короткий путь к самоуничтожению.

— В Прериях живут тысячи дикарей, — напомнил я ему.

— Эти мужчины — профессионалы, — ответил он, указав на своих людей. — Каждый из них стоит тысячи полуголых дикарей.

Люди вокруг меня засмеялись.

— Они разбегутся, едва заслышав дробь наших барабанов, — гордо заявил Альфред.

Я предпочел промолчать.

— Граница держалась слишком долго, — продолжал он. — Мы продвинем ее дальше на восток. Мы принесем туда знамя цивилизации.

Я улыбнулся. Я иногда задавался вопросом, что есть варварство, а что цивилизация, и в чем их различия.

— И Вы собираетесь взять женщину с собой в Прерии? — спросил я удивленно.

— Надеюсь, Ты понимаешь, что краснокожие могут сделать с такой женщиной?

— Я прекрасно защищена, я уверяю Тебя, — смеясь, отозвалась Леди Мира. А вот мне был интересен вопрос, что она почувствует, вдруг обнаружив себя голой и связанной сыромятным ремнем, лежащей у ног похотливых воинов.

— Леди Мира представляет касту Торговцев, — пояснил капитан. — Она уполномочена вести переговоры с завоеванными племенами.

— А это кто? — я указал на краснокожего юношу, с цепью прикованного к повозке цепью.

— Пыльноногий урт, раб, — ответил Альфред. — Мы купили его на юге. Он может говорить на языке дикарей, и знает Знак.

Мальчишка смотрел на меня, с ненавистью.

— Сколько времени он уже в рабстве? — спросил я заинтересованно.

— Два года.

— У кого он был куплен первоначально? — паренек меня заинтересовал.

— У Пыльноногих.

— Маловероятно, что они продали бы кого-то из своего собственного племени, — предположил я.

— Они же — дикари, не захотел видеть странностей Альфред.

— Ты не Пыльноногий, — обратился я к краснокожему пареньку.

Он не ответил на меня.

— И Вы доверите вести переговоры такому переводчику? — опешил я.

— Наша самая ясная речь, — гордо проговорил Альфред, — будет произнесена сталью.

— У Вас много людей, — заметил я. — Такая экспедиция должна быть очень дорогой. Если бы этот наем был осуществлен несколькими городами, я думаю, что услышал бы об этом. Откуда же тогда берется золото для плату столь многочисленному отряду?

Офицер бросил на меня сердитый взгляд.

— Нас поддерживает торговый совет, — вступила в разговор женщина. — Наши бумаги в полном порядке.

— Не сомневаюсь.

— Редко я видел, чтобы сталь перемещалась, и так стремительно, столь обманчиво, как твоя. Мое предложение в силе. Питание и серебренный тарск за каждый месяц службы, — вновь попытался заманить меня капитан наемников.

— Питание, и золотой тарск, — предложила женщина, смотря на меня сверху. За легкой шелковой вуалью сияли ее глаза. Она сделала предложение, даже не спросив капитана. Похоже, ее авторитет и власть были повыше. Я задавался вопросом, как она будет выглядеть, если опустить ее до состояния беспомощности и неволи.

— Благодарю, Леди, — вновь отказался я. — Но у меня есть собственные дела.

— Предлагаю достаточно высокую должность, даже в моей ближайшей свите, — сказала она, сверкая глазами.

— У меня есть собственные дела, — повторил я.

— Двигаемся дальше! — звонко крикнула она, поднимая свою одетую в перчатку руку, сердито откидываясь на спинку кресла.

Я отступил на обочину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги