Я огляделась по сторонам. Места смутно знакомы, хотя на этом берегу я не бывала. Отнесло меня не так уж далеко. Я чуть пошевелила плечами. Боль пронзила тело, и я пожалела о своей попытке. Нужно перевязать рану как можно скорее, но я едва ли смогу до неё дотянуться. Просто отлично. Умереть так же глупо, как и жила. В одиночестве, убитой на чужой войне.
Нет, этого я не хотела.
Я ощупала копьё – оказалось, оно осталось при мне. Отстегнула и, опираясь на него, попыталась встать. Идти было довольно трудно: то и дело накатывало головокружение. К нему добавились приступы боли в горле, настигавшие меня поначалу каждые несколько минут. Со временем они стали реже, но всё равно приходили внезапно и всегда некстати. После каждого нового приступа я думала о том, что предпочла бы двигаться куда угодно, только не к Вельду. Но больше мне некуда было идти. Оставался хотя бы небольшой шанс, что он вылечит мою спину прежде, чем снова окунет в боль. Любой другой не сделает и этого.
Моя ярость скоро утихла, но ненадолго. Я не хотел её убивать. Хотел дать Альдэ шанс одуматься и вернуться, прежде чем сделаю боль невыносимой. Я снял давление и возобновил его ещё через пару минут. Какое-то время продолжал так, пока голова не начала побаливать от напряжения. Всё же магия управления артефактом – тоже магия, и требует затрат собственных сил. К тому же ко мне пришёл командир отряда. Он явно так же мечтал избавиться от меня, как и я от него. Командир предложил мне – приказы таким голосом не произносят – отправиться в столицу с новостями для Его Величества.
Я лишь улыбнулся в ответ. Идея отличная. Капитан, правда, может поплатиться за неё званием, но это уже его проблемы. Я с радостью согласился, добавив лишь, что не могу уйти немедленно. Командир с готовностью закивал, и я сделал вывод, что донесение не такое уж срочное. Едва он покинул меня, я ещё раз отдал приказ ошейнику и повторял его в течение дня каждый раз, когда вспоминал о своей несостоявшейся невольнице, но давил не сильно. В конце концов, ей нужно время, чтобы вернуться.
Когда к вечеру Альдэ так и не появилась, я основательно разозлился, но все же решил дать ей ещё несколько часов. Я уже лёг спать, когда полог шатра приподнялся, и Альдэ ввалилась внутрь и рухнула на ковёр. Злорадство наполнило меня при мысли о том, что ошейник не только заставил вернуться это строптивое существо, но и довел его до такого состояния. Я поднялся и, приблизившись к ней, ткнул носком сапога. Альдэ не двигалась. Я зажёг шар магического света и стал разглядывать тело, лежащее передо мной. Волосы дикарки основательно подпалило пламя, а из щели между кожаными пластинами доспеха торчал обломок стрелы.
Демоны.
Кажется, вовсе не я вывел её из строя. Я отпустил шар света под потолок, а сам приподнял Альдэ за плечи и заглянул ей в лицо. Моя добыча была без сознания. Я подтащил её к одеялам и, уложив на живот, осмотрел рану. Нужно было снять доспех, чтобы сделать это основательно, но даже так я видел, что ранение не самое лучшее. Альдэ успела потерять изрядное количество крови. К тому же рана была не слишком чистой.
Я потормошил её за плечо, но она не приходила в себя. Тогда я сам принялся распускать уже знакомые мне шнуровки. Пожалуй, если бы я не делал этого ранее, то обязательно бы запутался. Освободив Альдэ, я погладил измученную спину – верхнюю её часть покрывали ожоги, но я старался их избегать. Проклятье! Она была ранена, еле шла, а тут ещё я доводил её своим ошейником. Странно, что она вообще доползла до шатра. Я поморщился. Альдэ заставляла меня испытывать жалость. Не помню, когда такое случалось со мной в прошлый раз. Я даже не решался вырвать из её тела стрелу без предупреждения, что было совсем уж глупо. Взяв себя в руки, я опустил пальцы на обломанное древко и резко рванул. Альдэ взвыла от боли и широко распахнула глаза. Я торопливо зажал вновь начавшую кровоточить рану пальцами.
– Тише, – сказал я негромко, – уже всё.
Свободной рукой я погладил её по волосам. Ладонь сама скользнула Альдэ на шею и коснулась ошейника. Она вся напряглась, явно ожидая боли. Я убрал руку и сосредоточился на ране. Медленно наполнил её целительной силой и проследил, как сходятся края, а затем занялся ожогами – в том числе и теми, что понаделал сам. Закончив, я понял, что устал до тошноты, но дикарка в моих руках явно была измотана ещё больше. Я притянул Альдэ к себе и погладил по спине, покрытой теперь ровной розовой кожей.
– Не больно? – спросил я, осторожно двигая ладонью вниз и вверх.
– Нет, – глухо ответила она.
Эти руки… Не могу поверить, что они принадлежат тому Вельду, которого я знаю. Сейчас он так заботится обо мне, что ему и вправду можно подчиниться. Вельд притянул меня к груди, и я опустила голову на его обнажённое плечо.