Читаем Дикие полностью

Что он имел в виду? Общую обстановку? Может, он хотел довести до сведения Раки, что переворот прошел удачно и тот может радоваться? Или это все-таки было специальное послание генералу, касающееся высадки солдат в Райском заливе? Или еще более специальное послание, касающееся исчезновения людей из «Нэксуса»? Разве можно говорить, что все прошло согласно плану, если на твоем участке действия бесследно пропали руководители самого крупного, доходного и важного бизнеса, на острове?! Если только именно это исчезновение и должно было пройти согласно плану. Если только именно на него генералу можно было не жаловаться?

Одетый в белый халат больничный регистратор тронул его за плечо. Гарри очнулся от раздумий и вышел из морга. Он вступил в удушающую жару, которая свободно гуляла по больничному коридору, и услышал, как сзади закрылась дверь морга. Вдруг на инстинктивном уровне им овладела какая-то дикая тревога…

Он медленно повернул голову и глянул себе за спину через плечо. Разумеется, никакого нагана, приставленного к его затылку, не было.

Гарри почувствовал себя полнейшим дураком.


Телефонный аппарат, установленный у миссис Чанг, отдавал запахом засохшей магнолии. Когда Гарри позвонил Керри в его офис на горе Ида, ему сказали, что того нет и порекомендовали позвонить на дом. Гарри позвонил. Керри пожаловался на дурное состояние Бетти. Она, видите ли, поругалась с поваром, когда поймала его за тем, как он драил рыбу карболовым мылом. Керри и сам считал, что гигиена нужна, но не до такой же степени!..

Гарри нетерпеливо выслушал его, а потом сказал:

— О Боже мой! Бесследно исчезли высшие руководители «Нэксуса», а ты тут болтаешь мне о рыбе!

Керри немного помолчал в трубку, потом жестковато заговорил:

— Моя жена в таком страшном напряжении, Гарри! И ты прекрасно знаешь, что я делаю все, Что в моих силах. А вот тебе советую пошевеливаться. Это твоя обязанность — связаться с «Эйр Ниугини» и договориться об отправке тела в Питтсбург. Это твоя обязанность — написать обо всем во всех подробностях и сдать доклад в американское консульство в Морсби. Это твоя обязанность — сказать Джерри Пирсу, что делать, когда он будет звонить тебе через каждые пять минут из Питтсбурга, требуя немедленных действий. Наконец, это твоя обязанность — принять управление шахтой после государственного переворота.

— Прости, Керри. Мы вчера оба сильно раздергались. Скажи-ка лучше, кто из неофициальных лиц больше всего осведомлен о том, что происходило и происходит на этом острове?

— Миндо, — тут же ответил Керри. — Представитель шахтеров. Он как раз сегодня сообщил мне о том, что весь следующий день после переворота над островом на вертолете летали милиционеры с приемо-передаточной рацией и вели разговоры с сельским населением. Миндо совершенно уверен в том, что у Раки есть информаторы по всей стране. По крайней мере были, моментально установлены все главные сторонники демократии, и всех их в одно время отправили в Куинстаун на допросы.

— Милиционеры взяли их с собой? — спросил Гарри.

— Да, но не все. Некоторые остались, чтобы мило поболтать с сельскими старейшинами об их сельских проблемах… Обещали прислать побольше сухого молока для беззубых старейшин, тултула снабдить дробовиком двенадцатого калибра. Кстати, до сих пор оружие полагалось только вожаку.

Гарри сказал:

— Значит, Раки чувствует» что не может полагаться исключительно на войска.

— Да. А эта инфильтрация на деревенском уровне очень смахивает на попытку сколотить для себя социальную базу среди сельского населения.

— Значит, если мы предложим неплохие денежки за любую информацию, ее можно будет получить у милиции, которая захочет эти денежки заработать. Таким образом мы получим обширную сеть источников информации по всему острову!

Следующий звонок Гарри был его другу в американском посольстве в Канберре. Ричарду было что ответить на вопросы Гарри.

— Значит, так… В подобных ситуациях у нас одна и та же процедура, — стал объяснять он. — Чрезвычайные планы меняются в зависимости от обстановки, но начальные шаги остаются неизменными. Итак, речь идет об исчезновении американских граждан в стране, где в это время произошли коренные политические сдвиги. Наша задача: получить максимум информации о людях, имеющих к этому отношение.

— Какого рода информация имеется в виду? — спросил Гарри. — Полные биографии или просто причины для пребывания там?

— И то, и другое, — ответил Ричард, не колеблясь. — Следующий шаг, при условии, что мы не имеем дело с правительством террористов, заключается в том, что мы должны обратиться в ближайшее американское посольство или консульство с просьбой начать переговоры с новым правительством данной страны.

— Когда начнутся конкретные поиски? — спросил Гарри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Купидон

Похожие книги