Пэтти подождала наступления темноты. Она не могла заставить себя заговорить об этом днем. Затем, с трудом шевеля потрескавшимися, кровоточащими губами, она снова хрипло и настойчиво зашептала в ухо Сильване:
— Это лучше, чем позволить акулам сожрать нас. Таким образом, кто-то из нас будет еще иметь хоть какой-то шанс. Вскоре мы будем слишком слабы, чтобы шевелиться. Мы должны решиться сейчас.
Сильвана посмотрела на Пэтти.
— Как ты можешь? Пэтти прошептала:
— По крайней мере, я же не предлагаю…
— Так что же ты предлагаешь? — прошипела Сильвана. Пэтти прошептала:
— Они, бывало, помогали кому-нибудь умереть. Если было ясно, что один из моряков в той спасательной шлюпке умирает… Если бы он в любом случае должен был умереть… Тогда они помогали ему умереть… Это прекращало его страдания, а для остальных это был шанс выжить.
— А что — если никто не умирал сам? — спросила Сильвана.
— Тогда они все тянули жребий. И один жертвовал собой ради других.
Сильвана прошептала:
— Я никогда больше не-смогу никого убить, никогда г никого, и я не хочу, чтобы кто-нибудь убивая меня. Пэтти прохрипела:
— Как это может быть неправильно, если это законно? И я обещаю тебе, что это законно — если все согласны, и все на равных тянут жребий. Тот, у кого будет самая короткая палочка, должен умереть, а самая длинная достается палачу,
Кэри сказала:
— Сюзи не в состоянии ни на что согласиться, не говоря уже о том, чтобы тянуть жребий.
Пэтти подскочила. Она-то думала, что Кэри спит. Пэтти продолжала отчаянно настаивать.
— Это почти безболезненно. В том случае с англичанами, о котором мне читал Чарли, капитан проделал это перочинным ножом. Он вскрыл яремную вену юнги, а затем собрал кровь в черпак. Именно кровь спасает от жажды, хотя она и соленая. Первый помощник был готов держать юнге ноги, на случай, если тот будет дергаться, но тот не сопротивлялся и даже не закричал. И, похоже, он не страдал. Он просто тихо умер, всего за пять секунд. Так что все остальные остались в живых. — Она помолчала, а затем спокойно добавила. — Сюзи скоро умрет.
32
— Гарри, для вас радиосообщение, — сказал пилот вертолета, протягивая ему наушники.
До Гарри донесся еле-еле слышный голос Керри:
— Гарри? У нас гости. Раки хочет тебя видеть. Капитан ждет тебя тут, чтобы сопровождать во дворец. У него для тебя письмо. Мне он не разрешает его вскрыть.
— Он слышит то, что ты говоришь, Керри?
— Нет, он у меня в офисе, а я в радиорубке.
— Я не вернусь, Керри, — твердо заявил Гарри. — Я не собираюсь прекращать эти поиски. Каждая минута может стоить жизни. Я собираюсь приказать пилоту, чтобы он доставил меня обратно в Райский залив. Ты можешь послать туда Джоуна, чтобы он принял меня. Надо было мне подумать об этом прежде всего остального.
— Ты что, Гарри? — раздраженно спросил Керри. — Ты же знаешь, мы не можем игнорировать требований
Раки по этому поводу. Он запросто может выкинуть нас, понимаешь? Ты можешь поговорить с ним об этих новостях, касающихся женщин. Но представь, что скажут в Питтсбурге, когда Джерри узнает, что ты отказался приехать к президенту.
— Раки уже знает о женщинах, но не хочет, чтобы мы знали о них, так что я не думаю, что он захочет обсуждать это, — сказал Гарри. — Но я намерен разыскать этих женщин прежде всего, другого и не важно, кто встанет на моем пути.
— Я все-таки склонен полагать, что ты не станешь создавать себе неприятности, Гарри.
— Послушай, у нас есть доказательства, что женщины «Нэксуса» отправились в море два дня назад из района Райского залива, — сказала Гарри. — Так вот, я возвращаюсь туда.
— Что ж, отлично, Гарри, — прожужжал в наушниках голос Керри. — Но знаю, ты лично нам не нужен, чтобы продолжить поиски. Ты не пилот. Твое отсутствие никак не повлияет.
— Не хватит горючего до Райского залива, — лаконично вмешался пилот. — У нас его только на семь минут полета до посадочной полосы Иды.
— Пусть Джоун ждет меня на полосе с картами суши и моря, — сказал Гарри, обращаясь к Керри, — а капитан, который у Раки, пусть держится от меня подальше до тех пор, пока мы втроем не решили относительно плана поисков. Я не собираюсь покидать борт этого летательного аппарата, пока все не закончится.
Он уже собрался отключиться, но добавил еще:
— Кстати, Керри, прошу тебя, немедленно объяви вознаграждение в сто тысяч долларов тому, кто найдет женщин в лодке, причем живых. Они сейчас в море, так что Раки не может запретить нам объявление о вознаграждении. Я хочу, чтобы об этом было объявлено как можно быстрее и шире, район поисков — тот, который вычислил Джоун. Пусть дают объявление по коммерческим радиостанциям и на короткой волне, на морских и наземных частотах, по всему району, на английском и на пиджин-инглиш.
— Я не могу этого сделать, — ответил Керри. — Этим должен распоряжаться Джерри Пирс.
— О'кей, — сказал Гарри, — свяжись с ним. У тебя ровно семь минут, чтобы получить от Джерри ответ.
— Ты получишь там второй Дюнкерк, — предупредил Керри, — целую армию маленьких суденышек с полными надежд охотниками за сокровищами, рыбаками и туристами.