Читаем Дикие дни полностью

Но Мастер только рукой на него махнул – мол, не до того сейчас.

– И зачем Димон прислал тебя ко мне?

– Нам нужна помощь.

Мастер развел руки в стороны, молча спрашивая: чем я могу помочь?

– Мы знаем, когда и где будет совершено следующее нападение на наше убежище.

– Точно? – недоверчиво прищурился Мастер.

– С очень высокой степенью вероятности. Сейчас Димон перебрасывает туда всех бойцов, кто может поспеть. Но он считает, что нам может понадобиться и ваша помощь.

– Давай на «ты», Тим.

– Что?

– Обращайся ко мне на «ты». Так мне привычнее. Ясно?

– Ага.

– Откуда информация?

– У нас есть альтер… Вернее, парнишка… Ну, то есть только что обращенный истинный альтер…

– Понял, – перебил Тима Мастер. – И что с ним?

– Ну, он вроде как много чего умеет.

– Только что обращенный мальчишка? – с сомнением прищурился Мастер. – Когда он был обращен?

– Три недели назад… В тот день, когда мы покинули поселок.

– И на что же способен этот парнишка?

– Он указал, где и когда будет совершено очередное нападение.

– Да ну? – удивленно вскинул брови Мастер. – Парнишка, всего пару недель как ставший истинным альтером?

– Ага, – кивнул Тим.

– Любопытно. – Мастер помял пальцами гладко выбритый подбородок. – Так, где и когда?

– Сегодня вечером, после десяти. В деревне Студельки, под Архангельском.

В дверь негромко постучали.

– Заходи, Дживз!

Катя перед собой сервировочный столик, в кабинет вошел Дживз.

– Я позволил себе добавить к заказанным блюдам мясное и сырное ассорти, – сказал он.

– Супер, Дживз! – показал большой палец Мастер.

Из соседней комнаты Дживз принес небольшой складной столик и установил его перед Тимом. Крышка стола имела необычную шестигранную форму. По краям ее тянулся затейливый узор из множества переплетающихся линий – на углах они стягивались в тугие жгуты, а по центру сторон расплетались, превращаясь в подобие ползущего по стене, цепляющегося за малейшую неровность и трещинку, плюща. В центре же стола, покрытого толстым слоем прозрачного лака, что делало его похожим на гигантскую лупу, была нарисована карта какого-то острова. Карта была выдержана в средневековой стилистике, с настоящими горами и деревьями там, где должны быть горы и леса, между которыми бродили странного вида животные, вроде трехгорбого верблюда и слона с двумя хоботами. В морях, омывающих берега острова, среди волн с пенными гребешками, плескались морские змеи и чудовищные левиафаны со страшно вытаращенными глазами и гигантскими клыками. На острове имелись три населенных пункта, обозначенные крепостными башенками. Названия их были написаны латиницей: Al-Alamar, Fakudat, Bromengast.

Быстро переставив на стол с нарисованной на нем картой блюда с едой, Дживз плавно скользнул к двери и скрылся за нею.

– Действуй, – взглядом указал на персональный столик Мастер.

Тима дважды просить не потребовалось. Он тут же схватился за нож и вилку и принялся за бифштекс. Еды, принесенной Дживзом, с лихвой могло бы хватить на троих голодных мужчин. Но Тим, похоже, был настроен расправиться с ней в одиночку. Для того, чтобы незамеченным пробраться в пансионат, ему пришлось использовать свои сверхспособности, а это всегда связано с расходом большого количества энергии. Которую потом приходится компенсировать.

– Ты можешь есть и говорить? – наклонившись, спросил Мастер.

Не прекращая жевать, Тим молча кивнул.

– Отлично. Только смотри не подавись!

Тим отрицательно мотнул головой.

Мастер посмотрел на часы.

– Значит, к десяти вечера мы должны оказаться под Архангельском, в этих самых Студельках, о которых я прежде даже слыхом не слыхивал.

– Это заброшенная деревня, – пробубнил с набитым ртом Тим. – Там, кроме наших, только десятка полтора стариков, которым податься больше некуда.

– В принципе, если есть подходящий рейс, на самолете можем успеть, – сказал Шарков.

Мастер ничего не ответил, только взмахнул в воздухе поднятым пальцем, будто пытался поймать на него летящее кольцо, и кинулся к столу. Включив экран, он быстро застучал пальцами по клавиатуре. Сделал паузу. Бросил взгляд на экран. Ввел новые данные. И улыбнулся.

Закончив с хинкали, Тим принялся за кесадилью.

– Ваш повар очень вкусно готовит, – сказал он, взглянув на Шаркова.

– У нас нет повара, – качнул головой Игорь. – Нам привозят готовую еду.

– Есть! – радостно щелкнул пальцами Мастер.

– Подходящий рейс? – спросил Шарков.

– Мы полетим на Bombardier Global Express, – весело и лукаво сверкнул глазами Мастер.

– Это еще что такое? – озадаченно сдвинул брови Карцев. – Авиакомпания?

– Бизнес-джет, – ответила ему Юлия.

– Мне это ничего не говорит.

– Самолет, предназначенный для перевозки официальных лиц, с пассажирской кабиной, похожей на номер «люкс» в «Хилтоне».

– В «Хилтоне» я не был, – коротко развел руками Карцев. – Но, в принципе, понятно. Хотя можно было сказать просто: это – самолет.

– Самолет первого вице-премьера, – уточнил Мастер. – Нам здорово повезло – он сейчас стоит в аэропорту Чкаловский. Это в двадцати километрах отсюда.

– Это военный аэропорт, – уточнил Шарков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цвет крови

Дикие дни
Дикие дни

Противостояние вольных альтеров и всемогущей «Вечности» продолжается.Проект «Вечность» начинает тотальную охоту на вольных альтеров. Для этой цели она использует специальных Охотников, которые контролируют стаи диких альтеров, выведенных в секретной лаборатории в рамках проекта «Джокер». Стоящий во главе «Вечности» спин-протектор готов пойти на все, что угодно, ради того, чтобы уничтожить Мастера, которого он считает своим личным врагом. Мастер же тем временем пытается проникнуть в секретную лабораторию, полагая, что проект «Джокер» может оказаться ключом к механизму, который способен если и не уничтожить «Вечность», то в значительной степени подорвать ее могущество. Ситуация становится похожей на узел, который уже невозможно развязать. Значит, кто-то должен его разрубить…

Алексей Александрович Калугин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме