Читаем Дикие Фейри (СИ) полностью

Интересно, имеет ли это какое-то отношение к преследователю Элис? Если кто в этой школе и подходит на роль преследователя, так это Райдер с его змеиными глазами и сомнительной личностью.

Я направился к передней стене библиотеки, переместился к дальнему концу и прислонился к ней спиной, прислушиваясь к разговору, происходящему за углом.

— …однако вам нужно чертовски много, мистер Драконис, — я узнал голос Киплинга-Младшего и нахмурился, но я был достаточно заинтригован, чтобы продолжать оставаться здесь.

— Ты можешь достать все, что угодно, почему это чем-то отличается? — Райдер фыркнул.

— Дело не в его получении. Дело в сроках, которые вы нам дали. Этого недостаточно. Это очень редкое вещество. Нам придется добывать его из нескольких источников.

— Так блядь, достаньте его, — прошипел Райдер.

— Нам нужно еще несколько недель, — потребовал Киплинг-Младший и Райдер вздохнул.

— У меня есть дела, с которыми я должен разобраться. Просто доставьте его мне как можно скорее.

Раздались тяжелые шаги, и я двинулся в сторону библиотеки, как будто собирался войти, затем сделал круг, когда заметил, что он направляется к спортивному залу Воянт.

Я не знал, что задумал Райдер, но предполагал, что это связано с его войной с Оскурами. Я прикрывал Данте при любой возможности, но в данном случае у меня было не так много информации. Что с того, что Райдер покупал что-то сомнительное? Это не было новостью. Он всегда покупал сомнительное дерьмо. И делал сомнительное дерьмо. И вообще был сомнительным ублюдком.

Я просканировал местность, сосредоточившись на текущей задаче. Если бы я был преследователем… где бы я был?

Мой взгляд остановился на кустах справа от библиотеки. Оттуда хорошо просматривался дверной проем и никто не увидел бы тебя там, если бы было достаточно места, чтобы спрятаться. Я направился туда, огибая кусты и заглядывая между листьями.

Выходи, выходи, маленький сталкер. Я переломаю тебе ноги и повешу на дереве.

Я остановился, когда обнаружил стертый участок земли, отодвинул листья в сторону, чтобы найти чистую нору. Там было даже несколько оберток от старых шоколадных батончиков. Так что все, что мне нужно было сделать, это проторчать здесь достаточно долго, чтобы появился преследователь. В его жутком маршруте было написано, что Элис по воскресеньям задерживается в библиотеке допоздна, так что, возможно, он появится нескоро.

Я вернулся через лужайку и устроился под вишневым деревом у колодца, прислонив голову к нему и настроившись на длительное ожидание.

Я поймаю тебя, черствый сталкерсон. И ты пожалеешь о том дне, когда решил, что преследовать мою девочку — хорошая идея.

***

Я заснул. Ебанные шары.

Было темно и когда я посмотрел на часы, то понял, что уже почти десять часов. Волосатые ебанные шары.

Вокруг меня было тихо, но в библиотеке все еще горел свет. Я просто надеялся, что Элис еще не ушла, поэтому я быстро отправил ей сообщение со своего Атласа.

Леон:

Где ты? Я по-кошачьи возбужден.

Это определенно привлечет ее внимание.

Элис:

В библиотеке. Голодная по-кошачьи.

Я поднялся на ноги, запихивая свой Атлас и мысленно обещая Элис устроить пир, когда разберусь с этим. Я просто надеялся, что этот ублюдок появился и ждет, когда я оторву ему уши и скормлю их вороне. Правда, пришлось бы ждать до утра, пока проснутся вороны, но это давало мне время оторвать еще больше подходящих частей тела.

Я прокрался через лужайку, огибая кусты по широкой дуге, чтобы убедиться, что он меня не увидит. Бесшумно ступая, я проскользнул за ним и услышал шорох, который вызвал во мне вспышку гнева.

Теперь, когда я знал, что кто-то действительно здесь, мысль о том, что он наблюдает за моей девочкой, заставила мой Орден выступить на поверхность кожи. Меня охватила яростная защита, а сердце колотилось все сильнее и сильнее.

Ты мертв, придурок.

Я переместился за закуток и просунул руку сквозь кусты, пронзительный писк поднял его тревогу, когда я поймал ублюдка за шею. Я вырвал его из кустов и бросил на землю у своих ног.

Юджин Диппер уставился на меня, трясясь с головы до ног, его глаза расширились от ужаса.

— Диппер! — прорычал я, поставив свой сапог ему на грудь, чтобы удержать его на месте. — Кого ты здесь ждешь, а?

— Н-никого! — заикался он.

— Лжец! — прорычал я, ярость текла по моим венам. Чистая ярость бурлила в моей крови, желание защитить Элис от всех и каждого переполняло меня. — Что ты там делаешь? Ждешь, пока она выйдет, а потом трогаешь свой маленький член, любуясь ее идеальной задницей?

Перейти на страницу:

Похожие книги