Читаем Дикие Фейри (СИ) полностью

Я выдохнул и вызвал туннель воздуха в своей ладони. Усилием воли я сформировал поток, который подхватил травинку и закружил ее вокруг запястья, а затем пропустил между пальцами. Привыкнув к тому, как течет воздух, я увеличил скорость и наблюдал, как трава кружится вокруг моей руки в созданном мною потоке.

— Хороший контроль, — прокомментировала Кинг. — Уверенный ритм. — Она что-то пометила в своем атласе. — Но я чувствую ветерок на своем лице.

Я выругался, когда она пошла дальше, ослабив свою власть над магией и позволив травинке упасть на землю.

Мое сердце забилось быстрее, когда Данте бросил на меня пристальный взгляд. У меня не было большой практики в распознавании использования чужой магии, но я конечно попробую.

Я не сводил взгляда со свободной руки профессора Кинг, когда она опустила ее на бок.

Данте поднял руку и вызвал миниатюрный торнадо, как он показывал мне. На мгновение показалось, что все идет хорошо, но затем ветерок ударил по моей руке.

Профессор Кинг отступила на шаг и убрала руку. Или нет? Она могла колдовать, но, возможно, нет. Она была проклятым вампиром, поэтому движение было настолько быстрым, что я не мог быть уверен. Мне показалось, что она снова дернула пальцами, как раз когда магия Данте распалась.

Юджин Диппер стоял с другой стороны от него и он поймал удар мощной воздушной магии в лицо, который повалил его на задницу.

Данте громко зарычал и профессор Кинг вздохнула. — Все еще нет улучшений, — прокомментировала она. — Если что и есть, так это то, что ты становишься хуже.

Данте злобно зыркнул на нее, а Райдер Драконис громко рассмеялся с дального угла.

Профессора Кинг, казалось, не волновало, что она разозлила будущего лидера Клана Оскура и она перешла к оценке состояния Юджина, когда он снова поднялся на ноги.

Данте выругался и бросился прочь, выходя из класса без оглядки.

Я наблюдал за его уходом с замиранием сердца, не глядя на профессора Кинг.

Через несколько минут мой Атлас пикнул в кармане и я обнаружил сообщение от Данте под псевдонимом, который я ему дал.

Звездный ястреб:

Ну как?

Гарет:

Я не уверен. Может быть. Она пошевелила рукой, но с ее вампирской скоростью я не мог с уверенностью сказать, сделала ли она что-нибудь и было трудно понять, какая именно магия имела место. Все произошло слишком быстро.

Я не получил ответа и мое сердце продолжало предупреждающе колотиться. Злился ли он на меня? Неужели я как-то подвел его? Мне нужны были деньги, которые он предлагал мне за работу на него. Я пожевал губу. Мне нужно было убедиться, что меня нет в его списке дерьма.

Гарет:

Мне жаль, мужик. Если я могу еще чем-то помочь, то я за.

Звездный ястреб:

Если ты хочешь доказать свою преданность, тогда ты разберешься с этим дерьмом для меня.

Гарет:

Как?

Звездный ястреб:

Перейти на страницу:

Похожие книги