Читаем Дикие надежды (СИ) полностью

Стайка детей настороженно шмыгнула в кусты, прячась от незнакомых всадников.

-Проезд закрыт. Герцога нет, - преградил им путь, стоящий за воротами стражник.

- И не будет, - усмехнулась Меррит.

Подчиняясь взмаху ее руки ворота, поднялись, впуская усталых путников.

-Что вы творите? - вскричал стражник, выскакивая перед Призраком. Мантикор оскалился, приподнимая правую лапу. Выгнул шею так, что голова коснулась земли. Его глаза, оказавшись теперь на одном уровне с головой стражника, с нескрываемым любопытством уставились на приближающихся людей. Призрак испытывал особое удовольствие, вселяя в никчемных людей благоговейный страх. А никчемными он считал, всех, в ком не ощущалось древней крови.

- Тише, Призрак, - похлопала по холке мантикора Меррит, - он вовсе не желает нам мешать. Ведь так? - спросила, бросая быстрый взгляд на перепуганного стражника.

Призрак лишь довольно фыркнул. Ему нравилось приводить в ужас людей.

- Не жжжелаю, - заикаясь, пробормотал стражник, отступая в сторону.

- Вернулась! - приветствовала девушку Кхира.

- Подготовь мне комнату, Кхира!

- Слушаюсь, Ваша Светлость! - присела в неуклюжем реверансе, в одночасье помолодевшая старуха.

- Ваша Светлость… Ваша Светлость…, - зашептали недоуменно слуги.

Меррит соскочила с Призрака:

-Поохотишься? - предложила она мантикору. Тот довольно уркнул, и скрылся в лесу.

Девушка лишь покачала головой, передавая картинку с озером.

- Комната готова. Я провожу, - предложила, застывшая на пороге Кхира

- Готова? - удивилась Меррит.

- Мы ждали вас, Ваша Светлость.

Меррит поморщилась:

- Зови меня Ди, Кхира.

- Не положено.

- Кому как не тебе звать меня так?

- Ты все вспомнила? - Меррит кивнула. - Как и обещала Ровена.

- Ровена?

- Да. Она говорила, что ты сегодня приедешь. С магом? – старуха обернулась по сторонам, будто где-то мог прятаться незамеченный ей ранее маг.

- Мерт немного отстал, - качнула головой Меррит, не желая вдаваться в подробности того всепоглощающего беспокойства, что заставило ее оставить Мерта и лететь во весь опор, загоняя Призрака. Будто кто-то ее тут ждал и мог не дождаться. - А ты я смотрю успела избавиться от просторечья?

- Так то ж было для приезжих, - всплеснула руками Кхира и зарделась.

- Ди, - тихий шепот откуда-то сбоку, едва слышный и до боли знакомый.

Меррит стремительно обернулась и застыла, уставившись на красивую женщину. От смутного узнавания, подкосились ноги.

-Мама? - голос Меррит дрогнул.

А уже спустя мгновение ее прижимала к себе невысокая худенькая женщина, такая молодая и красивая, что не верилось в то, что эта женщина может быть ее мамой.

-Девочка моя, маленькая. Ты прости меня, - всхлипывая, бормотала женщина. - Прости.

- Ты жива. Жива. Не утонула.

- Твой отец… Дирк…

- Так это и есть моя сестра? - высокий худощавый мальчик, стоя в дверях комнаты, вглядывался в нее такими невыносимо знакомыми фиолетовыми глазами.

- Да. Дамир. Это твоя сестра, - улыбнулась мама, крепче сжимая ее в объятиях.

- Но как вы тут. И почему в таком виде? - придирчиво оглядев потрёпанные костюмы, поинтересовалась Меррит.

- Отец, устроился на службу, - пожал худенькими плечами мальчик.

- Отец? Папа жив?

- Нет, родная, - качнула головой старшая герцогиня. - Ваш отец погиб. В тот день. Дамир называет отцом…

- Меня, - худощавый старик вышел из тени и Меррит вздрогнула, узнавая в нем того, кто явился за ней в обитель.

- Дирка.

- Дирка? - удивилась девушка и застыла, смотря за тем, как быстро преображается мужчина. И вот перед ней стоит ее охранник, лучший друг отца. - Но как?

- Я химер, - улыбнулся мужчина, - твой отец однажды спас меня в Расколотых землях, а я поклялся ему в верности и пообещал беречь самое дорогое.

- Меня.

- Тебя тогда даже в мечтах молодого герцога не было, - усмехнулся Дирк.

- Но тогда на корабле…

- Я спасал самое дорогое…

Меррит обернулась на застывшую мать, что напряжённо комкала в руках ажурный платок и виновато прятала взгляд, на вызывающе вскинувшего голову мальчишку, что так знакомо прятал руки в карманах.

- Благодарю, - она сделала шаг и сжала мужчину в объятиях. - Спасибо. Спасибо!

Уже позже Меррит услышала непростую историю спасения и побега к дивным. Именно там нашли приют Дирк и беременная герцогиня.

Первым делом Дирк отвёз герцогиню в безопасное место, а сам бросился на поиски Меррит. Но опоздал. Девочка попала в Берлин и забрать ее было почти невозможно, а когда он узнал о грядущей свадьбе, то обратился с вопросом к Безликому. Тот и подсказал ему подменить приеров в Храме. В итоге вместо Коула мужем Меррит стал Сейл.

- Я воздействовал на него, управлял его телом. По-другому Безликий все равно не благословил бы брак. И тогда они придумали бы что-то другое, чтобы заполучить потомка Изначальных, - отрешённо озвучил мужчина то, что долгое время служило причиной горьких раздумий. - А так у тебя был шанс не просто выжить, но и стать счастливой.

Меррит лишь грустно улыбнулась, вспомнив о том, чем закончилось ее счастье.

***

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже