Читаем Дикие псы полностью

— Ну что, — сказал он, поглядывая в сторону ресторана. — Будем считать, что нам наконец стало везти. Признаюсь честно, я на это не слишком надеялся.

— Я тоже, — согласился Второй.

— Но у нас появился шанс. И вполне серьезный. Если они выпустили детей, вполне могут отпустить и женщин. Это сильно облегчило бы нам задачу. Точнее, не только нам, но и группе захвата.

— Я понимаю, — кивнул Второй. — Однако мне кажется, что без ответного жеста чертовой «доброй воли» к ним теперь лучше не соваться. Обидятся. Убьют и парламентеров, и заложников.

— Возможно, — согласился Первый. — И тем не менее можно рискнуть, попытаться потянуть время. Посмотри на часы. Уже прошло три контрольных срока, а, кроме первого заложника, никто не пострадал. Тебе это ни о чем не говорит? Второй оперативник поднял прибор ночного видения и посмотрел на витрины ресторана, за которыми копошились невнятные зеленоватые тени.

— Они неопытны, поэтому сомневаются, колеблются, никак не могут решиться на жесткие шаги.

— Один раз решились, — возразил Первый. — Пацана-то подстрелили. Нет, дело не в этом. У меня как раз не сложилось ощущения, что они чего-то боятся. Напротив, тот, что говорил со мной, вел себя на редкость спокойно. Хотя в глазах у него и было что-то… Ладно, не важно. Важно другое. Они слушают. Понимаешь? Думают. Не орут, как оглашенные: «Подайте нам то-то и то-то через пять минут», — а вникают в суть дела. Я сказал ему, что на получение денег уйдет время. Но бандиты пошли нам навстречу и отпустили детей.

— Думаешь, имеет смысл вести переговоры и дальше?

— Да, — кивнул Первый. — Переговоры имеет смысл вести до тех пор, пока не будут исчерпаны все аргументы. Или пока они не сдадутся.

— Если бандиты перестанут нам доверять, это может закончиться очень плохо. Для заложников в первую очередь.

— Я понимаю. Но попробовать все-таки стоит.

— Ладно, — неопределенно пожал плечами Второй, опуская прибор ночного видения. — Ты старший, на тебе вся ответственность. Решай сам, что лучше. Но я бы не пошел, — торопливо добавил он. Второй оперативник хмыкнул, повернулся к эмвэдэшному полковнику:

— Вы, кажется, говорили, что люди из оперативно-следственной группы мчатся сюда на всех парусах. С тех пор прошло сорок минут, а они так и не появились?

— Наверное, задержка какая-нибудь произошла, — пробормотал тот. — Сейчас я все выясню.

— Да уж, будьте так добры. Эта, как вы изволили выразиться, задержка может стоить жизни паре десятков заложников. Если это произойдет, я и вас, и вашу следственную группу отправлю под суд. Полковник покраснел. Какой-то опер, причем даже не из структуры МВД, отчитывал его, словно мальчишку.

— Слушайте, не забывайтесь, — начал повышать голос полковник. — Я вам не какой-нибудь… этот… лейтенант какой-нибудь. На мне, между прочим, погоны полковника.

— Если бы я был в форме, — негромко ответил оперативник, — на мне тоже были бы погоны полковника. Но, простите, в данный момент я не могу похвастаться величиной звездочек. Узнайте, куда подевалась ваша группа…

— Хорошо, — совсем скис эмвэдэшник и, повернувшись, потопал ко второму кольцу оцепления.

<p>ДЕНЬ НАЗАД</p>

— Вот. Я принес деньги. Как обещал. Славик высыпал тугие пачки на кровать. Рашид даже не взглянул на них. Вместо этого он ткнул пультом в экран телевизора.

— Ваша работа?

— Что? — Славик посмотрел на экран. Миловидная дикторша рассказывала о прекрасном чае и о погоде на завтра. — Ты про что?

— Сам знаешь, про что, — бесцветно ответил Рашид. — Банк вы грабили? Славик замялся. Рашид относился к нему хорошо. Всегда разговаривал открыто, хотя иногда резко. Врать ему Славик не хотел, но и правду выкладывать не торопился.

— Какой банк?

— Слушай, — в голосе Рашида резко обозначилась угроза. — Ты мне не п…и, понял? Я тебе не Дима, понял? Спрашиваю — отвечай, а то шея сверну, как тот курица. Он отвернулся, вперился немигающим взглядом в телевизор.

— Откуда ты знаешь про банк?

— Откуда я знаю? — Рашид усмехнулся. — Слава, я думал, ты — дурак. Теперь не думаю. Ты не дурак, Слава. Ты — ишак глупый. Ты поня-ал? У тебя мозги, как у верблюда! Ваши фотографии уже два раза по телевизору передавали. Не можешь делать хорошо — не делай! — Лицо его пошло красными пятнами. Он вскочил, как будто собирался броситься в драку. — Вы эта пилят зачем с собой тащил, а? — Когда Рашид злился, его акцент хоронил под собой и без того не бриллиантовую русскую речь. — Девочка хотелось? Ишаки! На весь телевизор — твой морда, Артем морда и эта пилят.

— В какой передаче? — быстро спросил Славик.

— Слава. Что ты за дурак такой, Слава? Славик набычился, побледнел.

— Я обещал отдать тебе деньги за пистолеты? Обещал. Отдал? Отдал. Чего еще ты от меня хочешь? Учить будешь, как банки грабить? Так ты сам ни одного еще не ограбил. Рашид посмотрел на него не то с удивлением, не то с презрением, выдохнул через стиснутые зубы долгое «с-с-с-с-с», опустился на кровать. От только что бушевавшего урагана эмоций не осталось и легкого ветерка. Рашид вновь был идеально спокоен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Триллеры / Боевик / Детективы