Читаем Дикие псы полностью

— Товарищи, приказано парламентера отозвать. Всякие переговоры с бандитами прекратить. Вплоть до особого распоряжения. Оба оперативника повернулись к нему. Остальные наблюдали за Жигуловым. Стоя спиной, Поликарпов прислушивался к разговору полковника с оперативниками.

— Они выделили деньги? — спросил Второй.

— Сейчас подъедет генерал-лейтенант Сигалов, — многозначительно продолжил полковник, — он займется этим вопросом. У него полномочия руководства…

— Твою мать, — прошептал Поликарпов. Жигулов остановился, обернулся. От ограждения его отделяло несколько метров.

— Да что вы мне о полномочиях? — взорвался вдруг Второй. — Деньги они выделили или опять начнется масло масляное?

— Я передаю приказ начальства, — нахмурился полковник. — Между прочим, в министерстве тоже… не мальчики со школьной парты сидят. Не хуже вас разбираются…

— Товарищ полковник, — обратился ко Второму Поликарпов. — Даю вам слово офицера, заслушав рапорты, генерал Сигалов сразу же отдаст приказ о штурме.

— Слушайте, — возмутился эмвэдэшник. — Вы перестаньте тут! За оскорбление и клевету на вышестоящего офицера можно и под суд загреметь.

— Я знаю, — ответил тот и вновь повернулся ко Второму оперативнику. — Мы можем разрешить ситуацию еще до приезда генерала. Второй не дослушал, посмотрел на Жигулова:

— Идите.

— Но товарищ генерал приказал… — возмутился эмвэдэшный полковник.

— Идите, — резко скомандовал Второй. — Под мою ответственность. Жигулов кивнул и зашагал к ресторану. Вся группа наблюдала за ним. Второй поднял рацию:

— «Ольха» — «Грому», будьте на связи, докладывайте обстановку.

— «Гром-один». Вас понял.

— «Гром-два», понял.

— Как видите парламентера?

— «Гром-один». Вижу отчетливо.

— «Гром-два». Парламентера вижу хорошо. Подходит к ресторану. Второй покосился на Поликарпова.

— Послушайте…

— Капитан, — напомнил тот.

— Послушайте, капитан. Этот ваш следователь… Он как? Толковый мужик? Поликарпов усмехнулся:

— Отличный.

— Думаете, справится?

— Уверен, — ответил тот. Они увидели, как Жигулов поднялся по ступеням. Через десять секунд на пороге появилась черная фигура. От Бульварного кольца группа плохо различала бандита, тем более что тот был одет в темное. Прошло около полуминуты. Жигулов не проявлял признаков беспокойства. Внезапно бандит стянул маску и зашвырнул ее в темноту.

— Что там такое? — встревожился Первый. Второй поднял рацию:

— «Гром-один», доложите обстановку.

— «Гром-один», парламентера вижу отчетливо. Разговаривают. «Объект» признаков агрессии не проявляет. Как поняли, «Ольха»?

— «Ольха», вас понял, — он опустил рацию. — Похоже, все в порядке. Прошло еще несколько минут.

— «Гром-один» — «Ольхе», — внезапно ожила рация. — Наблюдаю активность со стороны ресторана.

— «Гром-два». Бандиты выпускают заложников.

<p>СЕГОДНЯ</p>

Когда Славик открыл глаза, было уже позднее утро. Артем, сидя за столом, уминал остатки вчерашнего пиршества.

— С добрым утром, — прошамкал он.

— Который час?

— Десять минут двенадцатого. Славик приподнялся на локте, огляделся. Все уже встали. Кровать была аккуратно застелена. Димка, сидя на полу, упаковывал деньги в большую дорожную сумку.

— Проснулся? — спросил он и, кивнув на сумку, сказал: — Во, видал?

— А где Костик?

— Они с Анной спустились к подъезду, оглядеться.

— А Милка?

— В кухне порядок наводит.

— Понятно. Славик выбрался из-под куртки, зевнул. Первым делом он достал из-под импровизированной подушки пистолет и сунул за пояс. И только после этого пошел в ванную. Артем проводил его задумчивым взглядом. Славик умылся, заглянул в кухню, где Милка, подвязав косынкой волосы, драила пол.

— Ты чего это? — с вялым удивлением спросил Славик. Милка выпрямилась, посмотрела на него, улыбнулась:

— Так. Нашло.

— Понятно, — Славик порылся в кармане, достал сигареты, закурил. — Хозяйственный приход, да? Бывает.

— Ты поешь лучше, — донесся из комнаты голос Артема. — Неизвестно, когда еще поесть придется. При одной только мысли о еде Славику стало нехорошо. Он вернулся в комнату, плюхнулся на стул, придвинул пепельницу.

— Кофе есть?

— Есть. — Артем налил из чайника кипяток, насыпал кофе, сахар. Кивнул на чашку. — Пей. Славик сделал глоток. Сразу стало легче жить.

— Знаю, знаю, — усмехнулся он. — В кофе — кофеин.

— Да пей уж, — хмыкнул здоровяк. Димка аккуратно уложил в сумку последнюю пачку, застегнул «молнию».

— Ну вот, — пробормотал он, с удовлетворением оглядывая свою работу. — Хоть сейчас можем трогаться. Шварценеггер, кофейку плеснешь?

— Садись, — Артем указал на стул. Димка подсел к столу.

— Кто как поступит со своей долей? — спросил он. Здоровяк пожал плечами. Славик тоже промолчал.

— А мы с Милкой уже решили. Купим домик в Ялте. Там сейчас недвижимость дешевая. Будем жить у моря. В Ялте классно. Десять месяцев в году лето. Пальмы, горы, море, все такое. Напишем «черепам», чтобы приезжали. Нам этих бабок на полжизни хватит. Шварценеггер, рванем вместе? Скинемся, купим дом побольше. Пополам.

— Поехали, — подумав пару секунд, согласился Артем.

— Перестань, — осадил Димку Славик. — Примета плохая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Триллеры / Боевик / Детективы