Читаем Дикий, дикий Норд полностью

– Флот на позиции, – сообщил прямой как палка Гербигер, застывшее лошадиное лицо которого выражало ноль эмоций. – Слева авианосец «Флорида», двенадцать эсминцев и девять судов сопровождения: фрегаты, корветы, транспортники.

– Где русские?

– В пятнадцати милях восточнее.

– Сколько их?

– Девять единиц, флагман – «Адмирал Кузнецов».

– Дайте мне картинку. – Уилсон кивнул на экран технического сопровождения.

– Мы мало что увидим, сэр, – замялся капитан авианосца Джек Эс. Флинт.

– Почему?

– Наши беспилотники русские сбивают. Приходится держать их на большой высоте и дальности.

Уилсон изумлённо посмотрел на главкома.

– И вы терпите этот беспредел?!

– Они заявили, что будут сбивать…

– Да плевать мне на их заявления! Мы не можем ответить?! Два авианосца и десять эсминцев?!

– Дело в том, что они сбивают дроны не ракетами.

– А чем?!

– Импульсниками.

Уилсон продолжал смотреть на Гербигера с оскалом овчарки, готовой броситься на человека, и адмирал добавил:

– Русские установили на своих кораблях импульсные электромагнитные пушки, вырубающие электронику дронов. Мало того, весь квадрат они накрыли куполом радиоэлектронных помех, имея на борту новейший комплекс РЭБ «Шиповник».

– Дьявол! Мне нужно знать, чем они занимаются!

– Могу дать спутниковый обзор, сверху всё хорошо видно. Русские отрабатывают высадку десанта на лёд и ответ на террористическую атаку из-под воды.

– Включайте.

По знаку Флинта оператор подключил к системе связи передачу со спутника.

Стали видны корабли русского флота, выстроившиеся вдоль кромки сплошного ледяного поля в конфигурации боевого штандарта. Над полем летали вертолёты, с десантных кораблей на лёд высаживались с плавающих БМП и катеров на воздушной подушке морские пехотинцы, а эсминцы по очереди расстреливали всплывающие буи и бросали глубинные бомбы.

– Неплохо у них получается, – сказал Флинт одобрительно, понаблюдав вместе с министром за действиями северного спецназа российского военно-морского флота.

– Они помешали нам подойти к их ледоколу ближе, – буркнул Гербигер.

– Где ледокол?

– Возвращается, ведя за собой фрегат «Стремительный».

– Почему?

– Почему возвращается? Очевидно, он сделал своё дело.

– Какое?

Гербигер покосился на Флинта.

– Мы считаем, сэр, – поспешил ему на выручку капитан «Трампа», – что русские запустили батиплав «Краб» и не стали ждать его возвращения.

– Бросили подводников?

– У них свои расчёты.

– Где наш «Мистик»?

– По последним данным, он в сопровождении «Канзаса» уже подходит к месту расположения объекта «Буфер».

– Дайте связь с субмариной.

Гербигер пожевал губами, пребывая в нерешительности.

– У нас нет связи с субмариной, сэр, – снова помог ему Флинт.

Уилсон побагровел, едва сдерживаясь, прошипел с интонацией удава:

– Немедленно… обеспечить!

Адмиралы переглянулись, Флинт дал знак офицеру связи.

– Попробуем через спутник, но не гарантирую.

– У нас есть в запасе ещё один подводный беспилотник?

– Так точно, сэр, два резервных, один на борту «Альянса», второй на судне поддержки «Кантор».

На Уилсона снизошло откровение.

– А что, если мы потопим их авианосец? Как утопили китайскую яхту? По габаритам они схожи?

Адмиралы, а вместе с ними операторы на мостике и офицеры, услышавшие слова министра, оторопело уставились на него.

– Сэр! – заплетающимся языком промямлил Гербигер, изменившись в лице. – Они же… ответят! И вооружены русские не хуже…

– Вы боитесь, адмирал?

– Нет, но… они в последнее время не уступают нам ни в чём…

– Боитесь, дружище, – усмехнулся Уилсон. – А зря, никто не догадается, почему утонул их крейсер, у них нет технологий, подобных нашим.

– Но, сэр… для такого действия нужно разрешение Госдепа… или президента.

– У меня есть согласие президента, – скривил губы Уилсон. – Он лично дал мне карт-бланш на проведение любых маневров в Арктике, способствующих выдворению русских с севера.

– Но мы, по сути, действуем в их секторе ответственности…

– Плевать! «Альянс» далеко от нас?

– В двадцати милях.

– А от русских?

– Он направляется в нашу сторону… но, скорее всего, он миль на десять ближе к русским, чем мы.

– Капитана на связь! И кофе.

Заказанное Уилсоном кофе принесли мгновенно, в то время как ответ капитана судна «Альянс» пришлось ждать несколько минут.

Уилсону поднесли наушники.

– Капитан Скайлс, сэр.

– Секдеф Уилсон, – сказал министр небрежно. – Капитан, как быстро вы сможете спустить на воду беспилотник, установив на него «испаритель»?

– Сэр, мы потеряли два робота… – проблеял Скайлс огорошенно.

– Я спрашиваю, как быстро?

– Три-четыре часа.

– Отправляйте немедленно! Цель – русский авианосец! Точные координаты вам предоставят. У вас два часа!

Скайлс не сразу нашёлся, что ответить:

– Я могу сослаться… на ваш приказ, сэр?

– Запишите в бортовой журнал, если вам от этого станет легче. Я отвечаю за всё!

– Слушаюсь, сэр.

– Ещё кофе, – приказал Уилсон, у которого вдруг поднялось настроение, несмотря на смену погоды; низко висящее солнце закрыли облака, подул ветер, матросы на палубе надвинули капюшоны.

Подошёл Флинт.

– Сэр, русский флот пришёл в движение.

– Они уходят? – обрадовался министр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Атлантарктида

Похожие книги