Читаем Дикий лейтенант. Дилогия (СИ) полностью

   - Лотта сейчас будет. Думаю, что ей мог бы помочь кто-то из "зеленых".

   - Не мог бы. Эвин приходит в себя. Остальные - уже не... в моей зоне ответственности.

   - Это не очень хорошо.

   - Уважаемые, в вашем случае, практически всё - не очень хорошо. Но именно так. Я до сих пор не уверен, что поступаю правильно оставив в живых Звин. Сплошные проблемы.

   В самое большое помещение продолжали заходить люди.

   - Думаю что все, кто хотел уже здесь. Кто знает что именно вез ваш транспорт? Каким именно образом груз был собран, кто охранял караван и какова точка назначения?

   Люди в зале молчали. Джек под Знак спокойно перечислил всё.

   - Караван начал собираться более двух лет назад. Именно тогда у меня появилась первая информация о грузе. Непосредственно перед проходом кем-то из офицеров узлового области была организована "тропа", гарантирующая спокойную проводку. Сейчас в области назначена достаточно высокая сумма за любую информацию о пропавшем караване. Почти официально. Кто-то из экипажа "Сейват" рассказывал, как их демонтировали? Вижу, что да.

   - Но такого не может быть.

   - Может. И есть. Есть кроме вас огромное колличество людей, которым еще можно как-то помочь. Обязательное условие - никакой исходящей информации о происходящем. Через два с половиной месяца вас высадят на планету. На пустое место. Без связи, без постоянной поддержки. Условия выбраны максимально благоприятные. Из возможных. Но это - Фронтир.

   - Ё-о-о. Дыра чертова.

   - Изначально планировалось повторное "освобождение" и обычная высадка на одну из планет области. Но ВЫ при таком сценарии - точно никуда бы не доехали. На текущий момент мною выбран вариант, который максимально гарантирует вам жизнь, а мне - возможность работать дальше.

   - Капитан. Нам потребуется информация по месту высадки и возможность дополнительной подготовки людей. У нас явно недостаточно информации о таких зонах.

   Джек потер виски.

   - Организуйте группы по десять человек. В каждой группе один человек из офицеров "Сейвата", ориентирующийся на корабле. Список доступных заливок и схему помещений я вам... на терминале в этом помещении. Старшим групп до вечера определиться со специальностями и подготовкой. Рино вас зовут? Вечером я зайду и мы составим графики тренировок. Внимание. Корабль на боевом дежурстве. Перемещения только по указанным маршрутам. Ошибки или эксперименты будут оплачены чьей-то жизнью.

   Странно, но никакого особого негативного эффекта от разговора Джек не увидел. Люди слишком много перенесли за время вынужденного путешествия.

   Эвин получила полный комплект деревянных доспехов и возилась с ним на палубе одного из ангаров. Что она делала три дня, лейтенант не знал. Морока с гражданскими полностью заняла всё время.

   Когда доспехи вновь появились в каюте, Джек только присвистнул. Деревянная поверхность ожила. Изменился цвет материала, многие детали, изображающие растительный орнамент, выглядели живыми. Да и на Эвин доспехи смотрелись совсем иначе, чем на бионе. Вот только...

   - Это не твой предмет, Эвин.

   - То есть как?

   - Он не в тебя сделан, красивая. Материал... да и рисунок нужен другой.

   - А я уже думала его у тебя купить.

   - Нынче бедна ты мать, как церковная мышь. Извини за каламбур.

   - Хорошо сказал. Но у меня есть деньги. И совсем не мало.

   - Одежда, в которой ты приехала, давно в утилизаторе. А твои счета использовать нельзя. Совсем нельзя. Барон Гердах очень зол. И у него достаточно возможностей, чтобы отследить. Переводов по личным счетам не будет никаких.

   - Подожди. Но это значит, что вся добыча из каравана...

   - Да. Аккуратно упакована и лежит. Главной добычей стали вы. И проблемой - тоже главной. Очень надеюсь, что ненадолго.

   Эвин прошлась по мягкому ковру.

   - Это доспехи Хранителя Рощи. Женский вариант. Я еще дополню его до правдоподобия. Без поддержки Рощи они всего лишь красивая игрушка. Но в Роще...

   - Про это я тоже, слишком мало знаю. Но я найду где почитать. И если такое потребуется тебе лично, то я знаю как это будет выглядеть.

   - Ты сволочь, Джек. Откуда у меня Роща возьмется?

   - Жизнь, штука длинная.

   - Я тебе покажу несколько иллюзий. Тебе понравится.

   - Да. Только не здесь. Очень сложное оборудование. Я не рискую.

   - Ладно. Отложим. Боюсь, что свое настроение я... не донесу в ангар. Подожду подходящего случая.

   Удачного случая так и не представилось. Вышел на связь Денакр, и всё завертелось. Два точечных удара парой. И небольшой караван в качестве добычи. Морока со старым транспортом и высадка на планету. Зачистка территории и отлов убегающих в разные стороны местных бандитов. Полуразрушенный город.

   Джек и часть команды с "Аннора", стояли на центральной площади и рассматривали чудом уцелевшие дома.

   - Да. Не Рио, конечно. Не Рио. Но если приложить руки, то жить будет можно. Гут. Дальше сами. Я уже опаздываю. В контейнерах все, до чего руки достали. Денакр будет помогать. Удачи вам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий лейтенант

Похожие книги