Читаем Дикий огонь (ЛП) полностью

Леон всадил по одной пуле каждому из восьми человек ровно между глаза. Восемь выстрелов, восемь мгновенных смертей.

На соседнюю парковку въехал «Харлей Дэвидсон». Мотоциклистка в чёрной кожаной куртке и штанах спрыгнула, стянула шлем с головы, освобождая копну черных кудрей, и побежала к нам. Это была афроамериканка с не очень темной кожей лет тридцати пяти или около того. Патрульный встал у неё на пути, она что-то рявкнула и продолжила бежать.

— Вы выстроили их в шеренгу? — спросил сержант Муньос. — Это был расстрел?

— Нет. Это была самооборона. Они были застрелены, когда бежали к нам с оружием в руках.

Муньос посмотрел на тела, потом снова на меня.

— С какого расстояния?

— Не отвечайте! — рявкнула женщина в кожаной одежде.

Муньос повернулся к ней.

— Ничего не отвечайте. — Она достала удостоверение и показала его Муньосу. — Меня зовут Сабриан Тернер. Я юрисконсульт Дома Роган и будущего Дома Бейлор.

— У нас несколько убийств. Ваш клиент должен ответить на мои вопросы.

- Вы запрашиваете информацию, которая является конфиденциальной по закону о защите Домов. И вы делаете это в центре парковки, где не можете гарантировать, что информация не будет подслушана. Мой клиент не обязан раскрывать точный объем и характер своей магии или магии членов своей семьи, если вы не можете гарантировать конфиденциальность.

Муньос сжал челюсти.

— Ваша клиентка не является членом Дома.

— Моя клиентка зарегистрирована для прохождения испытаний. Пока она их не провалит, защита и права Домов распространяются и на неё.

— Прошу прощения, — сказала я.

— В соответствии с тем же законом, ваша клиентка должна всячески с нами сотрудничать в случаях, когда общественная безопасность находиться под вопросом.

— Какая общественность? Эти люди были наняты Домом Мадеро. Это конфликт Домов.

— Прошу прощения, — сказала я погромче.

— Здесь мне судить, конфликт это Домов или нет.

Сабриан скрестила руки.

— Да неужели?

— Эй! — рявкнула я.

Они оба посмотрели на меня.

— Прямо над нами камера. Я уверена, все происшествие попало на запись.

— Мы доберёмся до неё, — пообещал Муньос и повернулся обратно к Сабриан. — Может, мне просто нужно отвезти вашу клиентку в более уединённое место.

Сабриан сощурила глаза.

— Моя клиентка ответит на ваши вопросы, когда сама того захочет.

— Вам нужно раздобыть мечи и выяснить отношения, — произнесла я.

— Не думаю, что в этом есть необходимость, не правда ли? — произнёс Линус Дункан.

Муньос шагнул в сторону, пропуская Линуса Дункана в безупречном чёрном костюме. На его плечах лежал длинный синий шарф. Он улыбнулся, продемонстрировав белые зубы, контрастировавшие с чёрной бородой чуть тронутой серебром.

— В конце концов, Дом Мадеро участвовал, а все мы знаем, что это означает. Извините меня.

Он шагнул между Сабриан и Муньосом, и предложил мне руку. Я её приняла, и он помог мне встать с обочины.

— Мисс Бейлор задолжала мне кофе. Мы будем в больничном кафетерии, если вдруг понадобимся.

— Да, сэр, — отчеканил сержант Мунос.

Кофейня была маленькой и уютной, обставленной в темно-коричневом и бежевом цветах, и заполненной только на треть. Мы с Линусом встали в короткую очередь. Он заказал эспрессо, а я остановилась на травяном чае. У меня слегка подрагивали руки, вследствие адреналина и нервов.

Мы взяли номер нашего заказа и сели за уединённый столик у окна. Отсюда открывался отличный вид на творившийся на парковке бедлам. По крайней мере, Леон был в безопасности. Я сильно сомневалась, что кто-то смог бы поговорить с ним в обход Курта.

— Я не хотела прерывать ваш день, — сказала я.

Линус мне подмигнул.

— О, пожалуйста. Приглашение на кофе от молодой и интересной женщины — такая редкость в моем возрасте. Как я мог его упустить?

Я улыбнулась. Что-то в Линусе к нему располагало. Вы знали, что он был искренен и все сказанное им не будет ложью.

Бариста принёс наши напитки и удалился.

Линус сделал глоток угольно-чёрного напитка из маленькой белой чашечки и покачал головой, размышляя. Должно быть, он счёл эспрессо подходящим, потому что сделал второй небольшой глоток.

— Поговорим о вашей бабушке?

— Какая она?

— Виктория? Умная. Жестокая. Целеустремлённая. Она считает, что всегда права, и зачастую это так и есть. Но это… — он бросил взгляд в сторону окна, — очень на неё не похоже. Виктория предпочитает действовать тихо. Похоже, она действительно в отчаянии.

— Почему?

— Вы — её семья, — продолжил он. — Семья — это всё, что у нас есть. Вы её скрытое наследие, будущее её Дома. Её родители умерли, когда ей было всего двенадцать. Она отчаянно хотела завести ребёнка. Я видел её вскоре после рождения Джеймса, и она казалась счастливой в первый раз за все время, что я её знал. Она практически светилась от радости.

— Она ужасно относилась к моему отцу.

— Я в этом не сомневаюсь. Она требовательная и непростая. Она придерживается высочайшего стандарта и никогда не рассматривает вариант, что, вероятно, не каждый обладает волей или способностью сравниться с ней.

— Это второй раз, когда она напала на нас.

— Когда был первый? — спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги