— Я не хочу об этом говорить!
Всякий раз, когда она расстраивалась, её голос взлетал до пронзительных нот.
Я свернула за угол.
— Каталина! — За ней бежала Арабелла. Матильда увязалась следом вместе со своим белым котом. Я и не знала, что она ещё была здесь.
— Я не хочу об этом говорить! — Дверь в комнату Каталины с грохотом захлопнулась.
— Не будь смешной! — возмутилась Арабелла.
— Что такое?
— Она удалила свой аккаунт в Инстаграме.
— Почему?
— Алессандро Сагредо. — Арабелла упёрла руки в бока.
— Он ей что-то написал? — Если он её чем-то обидел, я заживо сдеру с него шкуру.
— Нет.
— Тогда в чем проблема?
Арабелла вытащила телефон и сунула его мне под нос.
— Посмотри, как он выглядит!
Мужчине на фотографии было около двадцати, и он выглядел потрясающе. Квадратная челюсть; полный, идеально очерченный рот; прямой нос; узкие, почти зелёные светло-карие глаза под темными бровями. Лицо обрамляли густые шоколадно-каштановые волосы с дорогой стрижкой, подчёркивая сильные черты, обещавшие со временем стать точёными. Жизнь его ещё не потрепала, и лицо по-прежнему выглядело свежим, но наружу уже стала проступать жёсткость. Он походил на сына римского гладиатора, готового выйти на арену в первый раз. И он стоял, прислонившись к роскошному серо-голубому «мазерати».
— Он подписан всего на трёх человек в Инстаграме, — продолжила Арабелла. — И Каталину. Она проснулась с шестью тысячами подписчиков и из-за этого удалила аккаунт! Ну не дура?
— Каталина, ты собираешься выйти за него замуж? — на полном серьёзе спросила Матильда.
Дверь распахнулась, открывая Каталину. Она ткнула пальцем в Арабеллу.
— Не лезь не в своё дело, мелкая психопатка. И ты тоже, Матильда.
Она с силой хлопнула дверью.
Матильда посмотрела на дверь, на меня и рассмеялась, будто зазвенели серебряные колокольчики.
— У меня нет на это времени. — Я развернулась и зашагала по коридору. Было утро, а значит, Берн был на кухне, поглощая свой второй или третий завтрак.
— Невада, ну сделай же что-нибудь! — взвыла мне вслед Арабелла.
— У меня нет времени.
— Ненавижу эту семейку!
— Мы тебя тоже.
— Хе-хе! — прозвенели серебряные колокольчики.
Берн сидел за кухонным столом, отодвигая в сторону тарелку с овсянкой.
— Можешь поехать со мной домой к Ринде? Я хочу ещё раз там все обыскать, на тот случай, если я что-то пропустила. Я не хочу ехать сама, и не хочу просить Корнелиуса, потому что он притащит с собой Зевса, а рядом с ним я не могу сосредоточиться. Леона я тоже не хочу брать, потому что не хочу быть ответственной, если он кого-нибудь пристрелит. Я просто хочу спокойно подумать.
Берн встал и поставил свою тарелку в мойку.
— Поехали.
В доме Ринды стояла тишина. Мы с Берном вошли через парадный вход в гостиную, наши шаги гулко отдавались на плиточном полу. Хьюстон решил, что нам очень нужен дождь, и свет, просачивающийся сквозь плотную пелену облаков, был водянистым и тусклым. Воздух казался тяжёлым.
— Мрачненько, — огляделся Берн.
— Да. — Дом походил на склеп. — Интересно, продаст ли его Ринда.
— Я бы продал, — сказал Берн. — Где ты хочешь искать?
— Я не уверена, — призналась я. — Разделимся?
Мы разделились, и я направилась на кухню. Люди Рогана уже её прошерстили. Я просматривала отчёт об обыске. Они были внимательны и эффективны, но все же могли что-то упустить.
Я начала с кладовки. Час спустя, с кухней было покончено. Кофе был как кофе, рис оказался рисом, а в сахарнице был только сахар. Никаких спрятанных зип-пакетов с таинственным вещдоком. Я перетрусила банки одну за одной. Ни в одной ничего не дребезжало. Никаких замаскированных точек на тарелках. Ничего приклеенного внутри шкафчиков. Мы теряли время, которого у нас не было, но все инстинкты твердили мне, что искомая нами вещь должна быть где-то здесь.
— Невада? — позвал Берн.
Я вошла в гостиную. Он стоял над рисунками Кайла. Я подошла к нему.
— Что это? — спросил он.
— Рисунки Кайла. Оливия Чарльз оправила их в рамки. Я их уже перебрала — ни скрытых чернил, ни пустот в рамах. Я была так уверена, что в них может быть что-то спрятано.
Берн присел и поднял верхний рисунок. Извилистая дорожка, окружённая деревьями.
— В них что-то есть, — поделилась я. — От них сложно отвести взгляд.
Берн прошёл на середину комнаты, где свет из окна падал на ковёр, и опустил рисунок.
— Можешь дать мне остальные? — попросил он.
Я подобрала стопку рисунков и вручила ему следующий — крохотное море с плавающим на нем слишком большим пиратским кораблём. Берн отошёл на пару шагов назад и поместил рисунок внизу слева от первого.
— Следующий.
Далее последовал рисунок детской площадки с выглядывающим из кустов симпатичным монстриком с красным воздушным шариком, потом изгиб дороги с жёлтой спортивной машиной, затем облака с белым, почти прозрачным летающим кораблём. Ещё одна дорога с рыцарем в доспехах на коне. Берн поместил его между первым рисунком и жёлтой машиной. Дорога соединилась.
Волоски у меня на затылке встали дыбом.