Читаем Дикий. Охота на невесту полностью

Досай склонился над девушкой, и она вновь пришла в движение — попыталась отползти, мотнула головой в надежде ударить василиска.

«Мы не убиваем женщин, мы не убиваем женщин», — повторяя про себя законы клана, Досай ухватился за веревки, которыми была связана девица. Как раз на уровне ее лопаток было удобно — пространства между веревками и спиной оказалось достаточно, чтобы протиснуть ладонь.

— Больно? — спросил мужчина, приподнимая девушку за веревку.

— Отпусти! — завопила Кира в ответ.

«Будем считать, что это "нет"», — решил для себя мужчина. Девица ругалась похлеще демона, которому рога отпилили. Досай даже сомневался, что знает значения всех слов, что проклятиями сыпались на его голову. Но, раз пленница не вопила, стонала или шипела от боли, значит, совесть может немного успокоиться. Учитывая, что Досай планировал сделать.

— Отпусти! — вновь начала требовать незнакомка, когда мужчина поволок ее за собой. Задницей девушка чувствовала корни деревьев, ветки и мелкие покатые камушки, которые царапали джинсы. Еще на половине пути к палатке грязь пропитала ткань насквозь, так что бедра начал кусать ночной осенний холод.

Требование Киры Досай проигнорировал, продолжая молча волочь ее за собой.

«Жестко, но пусть боится. — Василиск все еще решал, что делать. — Нехорошо, конечно, так с женщиной… Небольшой проход задницей по земле не принесет вреда человечке. Листва мягкая. Зато перепугается до полусмерти».

Забывать про то, что его пленница — не только девчонка, но и, вероятно, убийца, не стоит. И расслабляться, как это сделали остальные василиски, Досай не собирался.

Будучи опытным воителем, Ройэгр умел допрашивать пленников, всегда добиваясь правды.

Но это всегда были мужчины. Женщин василиски не трогают.

«Мы же не Темные какие-нибудь». — Досай успел возненавидеть этот день.

Допрос в попытке прояснить ситуацию. У василиска было время все обдумать. Слишком много нестыковок в истории, на которые Досай хотел бы пролить свет.

Но никаких пыток.

«Физических», — добавил про себя шер Ройэгр, здраво рассудив, что немного психологического давления — малая плата за убийство трех темных.

— Если ты не заткнешься, клянусь Бездной, я…

«А что я?» — Мужчина задумался.

— Брошу ночевать на улице. Глядишь, кого-нибудь из диких зверей ты своими криками да привлечешь.

Досай приподнял тяжелый полог палатки и помог девушке подняться на ноги. Через порог он ее перенес, после чего скинул на мягкую лежанку. Палатку взяли в дорогу только ради Эллании, василиски не боятся ни лесных тварей, ни холода — от него разве что только спят крепче, потому что кровь в жилах остывает. И в такую безрадостную ночь крепкий сон будет только к лучшему.

Так что палатка в сегодняшнем путешествии — исключительно женский аксессуар. Лежанка, собранная из нескольких шерстяных пледов и пуховых подушек, чтобы нежная темная леди не замерзла ночью и ее спина не болела от сна на твердой поверхности. Мужчины, ведомые привычным укладом жизни в клане, натопили шатер до комфортной температуры, закинув в железное ведро крупных углей.

Досай искренне считал, что воровка и убийца недостойна столь трепетного отношения.

«Но пока вина не доказана… Допустим».

— Что ты со мной сделаешь? — Девушка приподнялась, насколько смогла, чтобы сесть, а не валяться на кровати.

«Прямо главный вопрос вечера». — Кира мысленно простонала.

Неизвестность — страшное испытание. Вроде головой понимаешь, что готовиться надо к худшему, но верить-то хочется, что все обойдется.

— Для начала? — Досай скинул шерстяную мантию со своих плеч и подошел к котелку с водой, что грелся на углях. — Отмою тебя.

С этими словами, мужчина подхватил полотенце, окунул его в теплую воду. Достав, небрежно выжал, так что капли попали на раскаленный металл и моментально обратились в пар, добавляя духоты и влажности. Досай подошел к девушке, опустил одну ладонь на ее затылок, желая зафиксировать. И принялся стирать следы крови и грязи со светлой кожи.

Допрашивать человека, вся мимика которого скрывается за толстой неприглядной коркой, невозможно.

— Только попробуй, — пригрозил Досай пленнице, заметив, что та целится укусить его. Для большей убедительности мужчина продемонстрировал острые удлиненные клыки. — Я кусаюсь больнее.

— Ты… вампир? — Кира нервно сглотнула.

«А что? Мало ли Элли неправильно перевела слово «вампир» на русский?»

Мужчина помрачнел, одарив нерадивую пленницу недобрым взглядом.

— Еще раз скажешь подобную глупость, и я не поленюсь продемонстрировать разницу между вампиром и василиском, — фыркнул Досай. С одной стороны, злиться на необразованную, по меркам империй, человечку — глупо. Ей вообще неведомо, кем является Досай Ройэгр.

«Раз она перешла дорогу сразу всему клану», — мысленно прошипел мужчина.

С другой стороны…

«Пусть лучше вообще лишний раз рот не открывает». — Василиск растер переносицу двумя пальцами. Клыки пришлось спрятать, а то уже все нёбо зудело от набухших ядом желез.

— Я собираюсь тебя развязать, — предупредил змей. — Ты понимаешь, что это не повод бросаться на меня? И подобное поведение… чревато последствиями?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пересечения миров

Похожие книги